"كما يجب ان" - Traduction Arabe en Turc

    • gerektiği gibi
        
    Sonra sizi sokakta gördüm ve her şeyin olması gerektiği gibi olduğunu anladım. Open Subtitles ثم رأيتك في الشارع وعرفت ان كل شيء سار كما يجب ان يكون
    Olması gerektiği gibi bu hikaye, askerler ve tapınak muhafızlarıyla beraber öldü. Open Subtitles هذه القصة ستموت مع الجنود وحراس المعبد كما يجب ان يكون
    Ve her şey olması gerektiği gibi. Kral ve Kraliçe'ye yeni ışıkta bakın çünkü onlar bu krallığı kendi halklarının kanından oluşturdular. Open Subtitles وكل شي كما يجب ان يكون انظر للملك والملكه في ضوء جديد
    Her şey olması gerektiği gibi. Open Subtitles استمعي الي كل شئ كما يجب ان يكون
    Beni, bir babanın oğlunu sevmesi gerektiği gibi sevebilirdi. Open Subtitles كان سيحبّني كما يجب ان يحب الأب إبنه
    Tıpkı bizim, insanları Rahl'ın adaletsizliğinden korumak için Midlans'ta kalmamız gerektiği gibi. Open Subtitles كما يجب ان نظل نحن في الاراضي الوسطي لحماية الناس من ظلم "رال".
    Ben olayları olduğu gibi görürüm, olması gerektiği gibi değil. Open Subtitles انا اراها كما هي ليس كما يجب ان تكون
    Yani, olması gerektiği gibi. Open Subtitles حسناً ، نعم ، كما يجب ان يكونوا
    Şimdi bakalım incirler olması gerektiği gibi mi? Open Subtitles -و الان دعنى ارى التين كما يجب ان يكون
    Bu hayatının olması gerektiği gibi ilerlediğini görmeni sağlıyor. Open Subtitles لترى الحياة كما يجب ان تكون
    Olması gerektiği gibi. Open Subtitles كما يجب ان يكون
    Dünya olması gerektiği gibi değil. Open Subtitles العالم ليس كما يجب ان يكون
    Olmam gerektiği gibi bir Jedi değilim. Open Subtitles انا لست كما يجب ان يكون الـ(جيداي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus