"كم سيطول" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne kadar sürecek
        
    • Daha ne kadar
        
    • ne kadar sürer
        
    • - Ne kadar
        
    • Ne kadar uzun
        
    • Ne kadar süreceği
        
    • ne kadar beklemem
        
    Sen paranı aldıktan sonra benim bilgiyi almam Ne kadar sürecek? Open Subtitles بعد أن تحصل على نقودك كم سيطول حتى أحصل على معلومتي؟
    Yani demek istediğim şu inanılmaz bilgisayarından bir sonuç almamız daha Ne kadar sürecek? Open Subtitles اعني , كم سيطول الامر قبل ان نحصل على نتائج حقيقية من كمبيوترك المذهل
    Buradan çıkmamız Ne kadar sürecek pek emin değilim. Open Subtitles لست واثقًا كم سيطول الأمر أو متى سوف نخرج من هنا،
    Acaba affedilmek için Daha ne kadar beklemem gerekecek? Open Subtitles أتساءل كم سيطول الأمر قبل أن يُسمح لي ان أعيش وقد طُويَ الماضي؟
    Maruz kalıp kalmadığımı öğrenmeniz ne kadar sürer? Open Subtitles كم سيطول حتى تعلمين إن كنت مصاباً أم لا؟
    - Ne kadar sürecek göreceğiz. - Bir süredir öyle. Open Subtitles سنرى كم سيطول الأمر لقد صمدت لفترة
    Bekleyeceğim. Burada Ne kadar uzun kalacağımı bilmiyorum, o nedenle... Annen nasıl? Open Subtitles سأنتظر وأرى، لا أعرف كم سيطول بقائي هنا، لذا..
    Ne kadar süreceği hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles هل تعلمين كم سيطول هذا؟
    Bakalım çalışma yerinizi Konferans Odası B'ye alınca bu Ne kadar sürecek. Open Subtitles لا، حسناً، لنرى كم سيطول الأمر عندما انقل مكان عملكم إلي غرفة الإجتماعات ب
    Eski halime dönmem Ne kadar sürecek? Open Subtitles كم سيطول الوقت حتى أعود كما كنت ؟
    Pekâlâ. Bu daha Ne kadar sürecek? Open Subtitles كم سيطول هذا الامر السخيف ، حسناً ؟
    Bu daha Ne kadar sürecek? Open Subtitles كم سيطول هذا الحدث؟
    Daha Ne kadar sürecek Üçü de oturdu Open Subtitles كم سيطول الامر ثلاثه قدسجلوا
    Daha ne kadar? Open Subtitles كم سيطول الأمر أكثر؟ كم سيطول الأمر أكثر؟
    - Daha ne kadar bekleyeceğiz? Open Subtitles كم سيطول إنتظارنا؟ دعونا نكون صبورين رجاءً
    Fazla uzun sürmez tatlım. Pekala, sence teknenin kaybolduğunu anlamaları ve bizi aramaya gelmeleri ne kadar sürer? Open Subtitles لن يطول الأمر كثيرا، حبيبي كم سيطول الوقت في أعتقادك
    Şef, bu şeyin Fairfax'a ulaşması ne kadar sürer? Open Subtitles أيها القائد، كم سيطول وصول الحمم إلى "فارفاكس"؟
    Tekrar hayata dönmeleri ne kadar sürer? Open Subtitles كم سيطول الأمر قبل أن يعودو للحياة؟
    - Ne kadar olmayacaksın? Open Subtitles كم سيطول غيابك؟
    eğer onun Ne kadar uzun bir süre kin tutabileceğini bilmesem çok daha endişeli olurdum. Open Subtitles لقد كنت لأغدو أكثر قلقاً إذا لم أكن أعلمَ كم سيطول الأمد لما تُكنه تلك الفتاة مِن ضغينة
    Ne kadar süreceği umurumda bile değil Tom. Onu aramaya devam etmek zorundayız. Open Subtitles لا يهمني كم سيطول الأمر (توم) يجب علينا الإستمرار بالبحث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus