| Bir adam girmiş ve orada beklemiş. daha kaç kere söyleyeceğim? | Open Subtitles | رجل إقتحم المكان وإنتظر هنا كم مرة يجب أن أكرر ذلك؟ |
| Size daha kaç kere söylemem lazım, Escobar'ın nasıl kaçtığını bilmiyorum. | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أخبرك بأنني لا أعرف كيف هرب إسكوبار |
| Sana kaç kere bana sormadan bir şeye dokunma dedim? | Open Subtitles | كم مرة يجب علي أن أقول لك أن لا تلمس شيئاً بدون إذني؟ |
| Sana kaç kere söyledim? İnsanları ellerken eldiven tak. | Open Subtitles | كم مرة يجب علي ان اقول لك بأن ترتدي قفازات عندما تمسك البشر؟ |
| Daha kaç kez kıyafetlerimi çalmamanı söyleyeceğim? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أخبرك أن تتوقف عن سرقة ملابسي؟ |
| Size kaç defa daha söylemeliyim bunların hepsi batıl inanç diye ? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أقول لكِ أن هذه مجرد خرافات |
| Dinle koca budala, sana bunu daha kaç defa söyleyeceğim? | Open Subtitles | أسمع أيه الساذج الكبير, كم مرة يجب علي القول لك؟ |
| Sana kaç defa çocukların önünde böyle konuşmamanı söylemem gerek? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أطلب منك أن لا تتكلم أمام الأطفال هكذا؟ |
| daha kaç kere söylemem gerek? Satamam. | Open Subtitles | كم مرة يجب علي ان اقول لك ، لا يمكنني بيعه |
| daha kaç kere söylediğime inanman için arkanı kollamam gerekecek, ha? | Open Subtitles | كم مرة يجب ان اخبرك بهذا قبل ان تبدا في تصديق هذا |
| daha kaç kere siz iğrenç kediler için kendi alanımı işaretlemem gerekecek? | Open Subtitles | كم مرة يجب ان احدد منطقي لكم ايتها القطط القذرة ؟ |
| Charlene, daha kaç kere söyleyeceğim, geri dönmeyeceğiz! | Open Subtitles | شارلين، كم مرة يجب ان اقول لك، نحن لن نعود؟ |
| Gelmişken bir de, Sana kaç kere... peçetelerinin de bedava olmadığını söylemeliyim? | Open Subtitles | و أنت تعمل هنا، كم مرة يجب أن أخبرك أن المناديل تساوي نقوداً؟ حسناً؟ |
| Gelmişken bir de, Sana kaç kere... peçetelerinin de bedava olmadığını söylemeliyim? | Open Subtitles | و أنت تعمل هنا، كم مرة يجب أن أخبرك أن المناديل تساوي نقوداً؟ حسناً؟ |
| O çalışmamalı. Sana kaç kere söyleyeceğim? | Open Subtitles | لا يجب عليها أن تعمل كم مرة يجب أن أقول هذا لك؟ |
| Seni serseri, Daha kaç kez söylemem lazım? | Open Subtitles | هاي,ايها الوغد كم مرة يجب على ان اقول لك؟ اخرج من خلف البار |
| Onları Daha kaç kez duyarlılık eğitimine göndereceğim? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أرسلهم للتدريب على الحساسية؟ |
| Kalın kafana kaç defa daha sokmalıyım bunu? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن ادخل هذا الى جمجمتك السميكة؟ |
| Biliyorum. Bunu kaç defa daha duymak zorundayım? Bir hataydı. | Open Subtitles | أعرف، كم مرة يجب أن أخبرك كانت غلطة |
| daha kaç defa o kalın kafana bunu sokmam gerekecek? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أدخل الى جمجمتك الغليظة هذه ؟ |
| Bunu Sana kaç defa söylemem lazım? | Open Subtitles | كم مرة يجب علينا ان نمضي قدما من خلال هذا؟ |
| Şartlarımızı biliyorsun. Kaç kez daha söylemeliyim? | Open Subtitles | .أنت تعرف شروطنا كم مرة يجب عليّ أن أخبرك؟ |
| Bana çıkma teklif etmen için kaç kere daha koluna sürtünmeliyim. | Open Subtitles | كم مرة يجب أن ألمسك في ذراعك قبل أن تطلب مني الخروج في موعد ؟ |
| Ariel, bunu daha ne kadar tartışacağız? | Open Subtitles | كم مرة يجب علينا أن نخوض في هذا الموضوع؟ |
| Size kaç kere söyleyeceğim, koordinatlarını bilmiyorum. | Open Subtitles | اتعلم, كم مرة يجب ان اخبرك ؟ لا اعلم النظراء |
| Bunu kaç sefer söyledim? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أكرر ذلك؟ |