"كم يجب أن" - Traduction Arabe en Turc

    • ne
        
    Her neyse bu işi bırakmayı ne kadar istediğini biliyorum. Open Subtitles .. بكل حال اعرف كم يجب أن تترك هذا العمل
    Adamım, bu arabalardan birini alabilmek için... penisinin ne kadar küçük olması gerekiyor? Open Subtitles يا رجل كم يجب أن يكون عضوك صغيراً لشراء واحدة من هذه السيارات؟
    Bunu başarmak için çimin ne kadar geniş olması gerekir? TED كم يجب أن يكون عرض هذه الحافة لينجح الأمر
    Düşün, ne kadar kötü olmalı ki, o salaklar ellerinde fişlerle getirip geri vermeye çalıştılar. Open Subtitles أتدري كم يجب أن تكون رديئة ليعود إليّ أحمق ما مع إيصال محاولاً إعادة الفيلم ؟
    NBA'de oynayan en kötü oyuncu bile olabilmek için ne kadar iyi bir oyuncu olmalısın, biliyor musun? Open Subtitles أتعرفُ كم يجب أن تكونَ جيداً لكي تكونَ أسوء لاعب في كُرَة السلة الأمريكية؟ عليكَ أن تكونَ استثنائياً
    Teklifi kazanmam için sana ve Joe'ye ne kadar vermem gerektiğini söyle sadece. Open Subtitles فقط خبرني كم يجب أن أعطيك أنت وهذا الدمية لأحصل على العرض.
    Bak, burada pek rüzgar yok. ne kadar etkileyebilir ki? Open Subtitles حسناً، اسمع لا توجد رياح قوية هنا كم يجب أن تكون قوة الرياح لكي تأثر فيه؟
    Onu açmak ve sonra tekrar sıkmak için ne kadar güçlü olmanız gerekiyor? Open Subtitles كم يجب أن تكون قوى بتفعل هذا؟ لتفتحها وتغلقها ثانية؟
    Vücut parçası ne büyüklükte olunca rapor etmemiz gerekiyordu? Open Subtitles كم يجب أن يكون حجم جزء من الجسم قبل أن يكون من المفترض التبليغ عنه؟
    ne kadar endişeli olduğunuzu anlıyorum ama burada kalarak ona yardımcı olamazsınız. Open Subtitles أتفهم كم يجب أن تكون قلقاً، لكن لا يوجد شئ يمكنك فعله لمساعدتها ببقائك هنا
    Abi zamanlamasını ne yapacağım? Open Subtitles كم يجب أن أضع الوقت قبل الأنفجار ايها الزعيم ؟
    Kalsiyum seviyesi ne sıklıkla kontrol edilmeli? Open Subtitles كل كم يجب أن يراقب مستوى الكاليسوم لديها؟
    - Her badem ne kadar ağır olmalı? Open Subtitles جنوب الباسك كم يجب أن يكون وزن كل لوزة ؟
    Bunu yapabilmek için koltuğunda ne kadar rahat oturuyor olabilirsin ki? Open Subtitles كم يجب أن يكون مطمئناً على منصبه ليفعل ذلك؟
    Sonra, her gıda maddesi için, ne kadar alacağınıza karar vermeniz lazım, nereden alacağınıza, bunları nerede depolayacağınıza, getirmenin ne kadar süreceğine. TED بعدها لكل طعام تختاره، يجب أن تقرر كم يجب أن تشتري، من أين ستحصل عليه، أين ستقوم بتخزينه، كم من الوقت سيأخذ ليصل إلى هناك.
    -Saçmalama bunun için ne kadar hızlı gitmen gerektiğini... Open Subtitles أود أن أراك وأنت تصطدم بالزجاج الأمامي لا تكن سخيفاً. أتعلم كم يجب أن تكون ... السرعة كي
    Size ne kadar dikkatli olmamız gerektiğini söylememe gerek yok. Open Subtitles لا حاجة لأن أخبركم كم يجب أن نكون حذرين
    Daha ne kadar kötü olmalılar ki? Open Subtitles كم يجب أن يكونو سيئين ليدخلو المخيم
    ne kadar bahşiş verelim dersin? Open Subtitles كم يجب أن نمنحنها من البقشيش إذن؟
    Ee, ne kadar geçmeliydi? Open Subtitles إذاً, كم يجب أن يكون قد مر وقت عليها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus