| Pek çok kişi, petunyaların bunu neden düşündüklerini tam olarak bilseydik Evren'in doğası hakkında şimdikinden çok daha fazla bilgi sahibi olabilirdik demiştir. | Open Subtitles | فكر الكثيرون إن كنا نعلم لماذا فكرت زهرية البتونيا فى هذا فلا بد إننا نعلم الكثير عن طبيعة الكون أكثر مما نعلم الآن |
| Tokyo'ya geleceğini bilseydik, birkaç plan yapardık. | Open Subtitles | لو كنا نعلم انك قادمة لكنا بالتخطيط مسبقا |
| Burada olduğunuzu bilseydik asla özelinize girmek istemezdik. | Open Subtitles | لو كنا نعلم بوصولك، لن نحلم بان نقتحم خصوصيتك.. |
| Hepimiz biliyorduk ki sadece bir günlük bir erteleme makûldü. | Open Subtitles | كنا نعلم جميعاً أنه مسموح بيوم واحد تأخير فى الأبحار |
| d Ellerimde ateşlerd Sadece birlikte olmanın en güzel veda olduğunu biliyorduk. | Open Subtitles | فقط كنا نعلم ان اجتماعنا سوياً كان سيكون افضل طريقة لقول الوداع |
| Ailem ve ben ona güvendik çünkü kim olduğunu ve neleri savunduğunu biliyorduk. Bizden saklamasının bir esprisi yoktu. | TED | أنا ووالداي وثقنا بها لأننا كنا نعلم من هي، وماهي مبادئها، ولم تكن تحتاج للإختباء منا. |
| Ne işe bulaştığımızın farkındaydık. | Open Subtitles | لقد كنا نعلم ما الذي سوف نقحم أنفسنا فيه |
| Eğer o şekilde olacağını bilseydik, o zaman... | Open Subtitles | ,إذا كنا نعلم , أن الأمور ستكون على هذه الشكل , إذن |
| Ama gerçek şu ki, eğer Tanrı'nın iradesini bilseydik, hepimiz Tanrı olurduk, değil mi? | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي .. أنه إذا كنا نعلم إرادة الإله فسنكون كُلنا ألهة , أليس كذلك؟ |
| Eğer eroin hakkında birşey bilseydik, söylerdik. | Open Subtitles | لو كنا نعلم أي شيء عن ذلك الهروين لأخبرناهم بذلك |
| Eğer şehirde olduğunu bilseydik daha erken gönderirdik. | Open Subtitles | لو كنا نعلم أنك ستكونين في البلدة لكنا ارسلناها في وقت سابق |
| Başımıza gelecekleri bilseydik asla eve dönmezdik. | Open Subtitles | لو كنا نعلم ما كان يخبئ لنا لم نكن لنعود للمنزل |
| Evet John, bir düğün daveti olacağını bilseydik, taftalara saldırabilirdik! | Open Subtitles | لو كنا نعلم أنها حفلة استقبال عروسين لكنا لبسنا الزى المناسب |
| Ancak biliyorduk ki bu çok fazla bizim kuşağımızla ilgili değildi; biliyorduk ki gelecek kuşaklarla ilgiliydi. | TED | لكننا كنا نعلم أن الأمر لم يكن يتعلق بجيلنا كثيرا؛ علمنا أنه كان يتعلق بالأجيال القادمة. |
| Yanıtımız yoktu fakat haklı olduğunu biliyorduk. | TED | لم تكن لدينا إجابة على الفور، لكن كنا نعلم أنه كان على حق. |
| Faşistlerin savunma hatlarımızı yarmalarını engelleyecek kadar silahımızın olduğunu biliyorduk. | Open Subtitles | كنا نعلم أن لدينا من المدرعات ما يكفى لمنع هؤلاء الفاشيين من أختراق دفاعاتنا |
| Kötü gideceğini biliyorduk, değil mi? | Open Subtitles | كنا نعلم ان هذا من شأنه أن ينحى منحى سيء، اليس كذلك؟ |
| Romarins'de kaynak olduğunu biliyorduk ama hiçbir şey söylemedik. | Open Subtitles | كنا نعلم بأن الينبوع موجود في قريتهم ولم نخبرهم |
| İkimiz de tutku ve kötülüğün aynı uç noktalarını başka biriyle keşfedemeyeceğimizi biliyorduk. | Open Subtitles | كلانا كنا نعلم أننا لن نعاود نفس التطرف الذي كنا عليه في العاطفة و القسوة مع كائن من كان |
| Sanırım ilk tanıştığımız zamanlarda 30'larında olduğunun farkındaydık. | Open Subtitles | لقد كنا نعلم بأنك كنت قريباً من الـ 30 عندما تعرفنا عليك |
| Zor olacağının farkındaydık. | Open Subtitles | و كنا نعلم ان الامر سعب |