"كنت اول" - Traduction Arabe en Turc

    • ilk
        
    İlk gördükleri bendim, ilk nişan aldıkları bendim, ilk vurdukları da bendim. Open Subtitles كان اول شئ رأوه واول شئ صوبوا نحوه كنت اول شخص اصيب
    Sonra da Cherry denen kadını ilk ne zaman gördüğünü konuşuruz. Open Subtitles وبعد ذلك سنصعد عندما كنت اول مجموعة عيون هذا غال شيرى
    -Bunu söylemeni ilk olarak isteyen bendim. -Beyaz partide mi? Open Subtitles كنت اول من طلب منك ان تقولها في الحفلة البيضاء
    Bu benim uğurum, ...öldürdüğüm ilk Şerif'ten. Open Subtitles هذه جاذبة الحظ الجيد لي هذه كانت لي عندما كنت اول مأمور
    Bir aziz olmadığını söyleyen belki de ilk benimdir... ama dedikleri kadar kötü biri de değilim doğrusu... durumumu değerlendiriyorum... insan hayatı boyunca hep kötü olabilir mi? Open Subtitles اعتقدت انى كنت اول من سيقول انى لست ملاك كم هو صعب ان اكون اسودا انى اراجع الموقف
    Yangın gecesinde oraya ilk gidenlerdendim. Open Subtitles ليلة الحريق , كنت اول شخص وصل إلى المكان
    Sanırım ben ilk kurbanındım, çünkü beni nasıl uyuşturacağını bilemedin ve kendime gelip durdum. Open Subtitles اعتقد لأنى كنت اول واحدة لك انت لم تعرف كيف تخدرنى و انا استمررت بالعودة
    İlk seferdeki gibi yükünün altında ezilmek istemezsin. Open Subtitles لا تريدن ان تكون ثقيله مثل ما كنت اول مرة.
    Sonra topu çaldılar. İlk atağa geçen bendim. Üstüme koskoca binalar yıkılıyor gibi hissediyordum. Open Subtitles والكورة وقعت عالأرض كنت اول واحد يمسكها بعد شوية حسيت ان فيه مبنى وقع عليا
    İlk kadın Dışişleri Bakanı olduğunuzda sürekli ne giydiğiniz nasıl göründüğünüz hakkında sürekli konuşulduğunu hatırlıyorum -- bu birçok kadının başına geliyor, özellikle de konumlarında ilk olan kadınlara. TED اذكر عندما كنت اول أنثى تتلقد منصب وزيرة الخارجية وكان هناك الكثير من الكلام حول ما كنت ترتدينه وكيف كنت تبدين وهذا الشيء الذي يحدث للكثير من النساء وخاصة ان كن في مناصب قيادية
    Paine'nin evine ilk ulaşan polistin. Open Subtitles لقد كنت اول شرطى يصل لمنزل بيين
    Öyle görülüyor ki Mardukas tutuklandığı zaman... ilk olarak sizi aramış. Open Subtitles "عندما تم القبض على "مردوكس كنت اول شخص إتصل بة
    İlk sekiz günde, kafade bana gülümseyen ilk kişi sensin. Open Subtitles ...لقد كنت اول شخص ابتسم لي في المقهى ...منذ ثمانية أيام
    Fakat ayrılık kaçınılmaz hale gelmiş ve gerçekleştirilmiştir ki, her zaman söylemiş olduğum, ve şimdi de söyleyeceğim üzere, ben bağımsız bir güç olarak Birleşik Devletler'in dostluğunu ilk kabul eden olmaya hazırdım. Open Subtitles كنت دائماً اقول كما اقول الآن كنت اول من يقبل الصداقة من "الولايات المتحدة" كقوة مستقلة
    Buraya ilk gelen sendin. Kimseyi gördün mü? Open Subtitles كنت اول من أتى لهنا هل رأيت أية أحد ؟
    İlk şanssızlığımız sen oldun. Open Subtitles انك كنت اول قطعة فى حظنا السئ.
    Kaçabilen ilk kişi bendim. Open Subtitles لقد كنت اول مجندة تهرب من تلك الوحدة
    Bu birimden kaçan ilk asker bendim. Open Subtitles لقد كنت اول مجندة تهرب من تلك الوحدة
    Gözlerimi açtığımda, hatırladığım ilk şey bu isimdi. Open Subtitles عندما فتحت عيني كنت اول مااتذكر اسمها
    Şirket ile çalışmaya başladıktan sonraki ilk müvekkilim sendin. Open Subtitles عندما بدأت شركتى , لقد كنت اول موكل لى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus