İşaret fişeği filan görmedim, Bütün gece buradaydım. | Open Subtitles | الشعلة , أنا لا أعلم أى شىء عن الشعلة لقد كنت هنا طوال الليل |
Özür dilerim. Bütün gece buradaydım. | Open Subtitles | أعتذر، الأمر فقط أنني كنت هنا طوال الليل |
Bütün gece burada mıydın? | Open Subtitles | هل كنت هنا طوال الليل ؟ |
Bütün gece burada mıydın? | Open Subtitles | هل كنت هنا طوال الليل ؟ |
Tüm gece buradaydım. Çay demledim. | Open Subtitles | لقد كنت هنا طوال الليل لقد عملت بعض الشاي |
Tüm gece buradaydım. On dakika sonra çıkacağım. | Open Subtitles | أنا كنت هنا طوال الليل أنا خارج الزمن في هذه العشر دقائق |
Tüm gece burada mıydın? | Open Subtitles | هل كنت هنا طوال الليل ؟ |
Şimdi valiz taşıma, garsonluk ve oda bakımı işlerini de eklersen Bütün gece buradaydım. | Open Subtitles | و إلى حد الآن يمكنك إضافة حامل الأمتعة, النادل, الخدم لقد كنت هنا طوال الليل |
Ben Bütün gece buradaydım. CJ hiçbir yere gitmedi. | Open Subtitles | . أنا كنت هنا طوال الليل سي جي " لم يذهب إلى أي مكان " |
Bütün gece buradaydım. | Open Subtitles | لقد كنت هنا طوال الليل |
Aria, Bütün gece buradaydım. | Open Subtitles | اريا، لقد كنت هنا طوال الليل |
Bütün gece burada mıydın? | Open Subtitles | هل كنت هنا طوال الليل |
Bütün gece burada mıydın? | Open Subtitles | هل كنت هنا طوال الليل ؟ |
Bütün gece burada mıydın? | Open Subtitles | ! هل كنت هنا طوال الليل |
- Tüm gece buradaydım. - Hemen oraya bir avukat yolluyorum. | Open Subtitles | لقد كنت هنا طوال الليل سوف أحصل على محام إلى هناك على الفور |
Ben de Tüm gece buradaydım. | Open Subtitles | لقد كنت هنا طوال الليل أيضاً |