"كيف علم" - Traduction Arabe en Turc

    • nereden biliyordu
        
    • nereden biliyor
        
    • nereden bildi
        
    • nasıl öğrendi
        
    • nereden biliyormuş
        
    • nasıl bildi
        
    • nereden bildiğini
        
    • nasıl öğrenmiş
        
    • biliyordu nasıl
        
    • nasıl bilebilir
        
    • nasıl bilebiliyor
        
    • nasıl öğrendiğini
        
    Çok tuhaf şeyler oluyor. Ne yapacağımızı nereden biliyordu? Open Subtitles شيئا غريبا يحدث هنا كيف علم بما كنا ننوي فعله ؟
    - Kate olayını nereden biliyordu? - Kate söylemiş olmalı. Open Subtitles ـ كيف علم بأمر كيت ـ لابد أن كيت أخبرته
    Çocuk bunu nereden biliyor? Kız parkta ölmüştü. Open Subtitles ولكن كيف علم الفتى بأن ثمة فتاة ميتة في الحديقة؟
    Daha şehre gelmemiştik, peki şüpheli bizim dahil olacağımızı nereden bildi? Open Subtitles نحن لم نكن وقتها فى المدينة حتى اذا كيف علم المجرم انك ستعمل على القضية ؟
    - Farès, yerimizi nasıl öğrendi? Open Subtitles سوف احضر سيارة. كيف علم فارس اين نحن؟
    Aşağıdaki komşumuzu nereden biliyormuş, Terry? Open Subtitles كيف علم عن جارنا بالاسفل يا تيرى ؟
    Maymun senin cebir dersinde zayıf olduğunu nereden biliyordu? Open Subtitles كيف علم القرد انك تريد مساعده في علم الجبر
    Kasabada ne yapıyordu, ve yangından önce nerede olduğumuzu nereden biliyordu? Open Subtitles ماذا كان يفعل فى القرية ؟ و كيف علم اين كنا قبل الحريق ؟
    Buraya bir şey gömüldüğünü nereden biliyordu? Open Subtitles قضى ساعة أخرى بالبحث عن الذي يريده كيف علم بأن هناك شيء مدفون بالخلف هنا؟
    Yaptığının işe yarayacağını nereden biliyordu ? Open Subtitles كيف علم بأن ما قام به كان سوف ينجح ؟
    Parayı ve Tony Cisco'nun öldürüldüğünü nereden biliyordu? Open Subtitles كيف علم بشأن النقود؟ كيف عرف كل هذا
    -Yalan söylemiyorum. -İşi alacağımızı nereden biliyordu? Open Subtitles ـ كيف علم أننا كنا سنقبل بالمهمة ؟
    Geçen çarşambayı nereden biliyor? Size söylemiştim. Open Subtitles كيف علم اذا بشأن الأربعاء المنصرم سبق و اخبرتك
    Peki, o merdivenlerden dusup boynunu kirdigini nereden biliyor? Open Subtitles إذا كيف علم أنها سقطت من على الدرج و كسرت عنقها؟
    Kim olduğumuzu nereden biliyor? Open Subtitles كيف علم هذا الشخص باننا هنا؟ ؟
    Bu caddede bu dar yol yerine gidilecek 3 farklı yön var, peki şüpheli Scotty'nin özel olarak bunu seçeceğini nereden bildi? Open Subtitles تلك الجادة توزع الطريق إلى 3 محاور مختلفة و منها هذا الزقاق إذن كيف علم الجاني أن سكوتي سيختار هذا الطريق؟
    Burada olduğumu nereden bildi o? Open Subtitles كيف علم انني هنا؟
    Mark uyuşturucunun nerde olduğunu nasıl öğrendi? Open Subtitles كيف علم " مارك " أين الحشيش إذا كان " ماكبرايد " كتوماً كما يزعم الدكتور " باركر " ؟
    Dickie, başka seçeneğim var mı? Aradığın için teşekkür ederim. Benim peşime düşeceklerini Limehouse nereden biliyormuş? Open Subtitles على الأقل استعدت صحتك أي خيار لدي " ديكي " ؟ أقدر لك الاتصال كيف علم " لايمهاوس " أنهم سيلاحقوني
    Maskeli adam var ya? Vince'in fıstığa alerjisi olduğunu nasıl bildi? Open Subtitles ذلك الفتى المقنع، كيف علم أنه يعاني من الحساسية ضد الفول السوداني؟
    Yakıt çubuklarını nereden bildiğini de söyledi mi? Open Subtitles هل قال كيف علم عن الوقود النووي؟
    Clay, Bay Pope'un nerede olduğunu nasıl öğrenmiş. Open Subtitles كيف علم أين سيكون السيد " بوب " ؟
    Eh, en azından açıklıyor bugün tuzağa iblis cadı öldüğünü biliyordu nasıl. Open Subtitles على الأقل هذا يفسر كيف علم المشعوذ الذي أمسكناه اليوم أن الساحرة قد ماتت
    Onunla hiç konuşmamıştın. Bunu nasıl bilebilir, Dave? Open Subtitles لم تخبره قط، كيف علم بذلك يا (ديف) ؟
    Benim geçmişimi nasıl bilebiliyor? Open Subtitles كيف علم بماضيّ ؟
    Kitabı nasıl öğrendiğini bilemiyorum ama yıllardır Yazar'ı arıyordu. Open Subtitles لا أعرف كيف علم بشأن الكتاب لكنّه ظلّ يبحث عن المؤلّف لسنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus