"كيف لهذا" - Traduction Arabe en Turc

    • bu nasıl
        
    • nasıI
        
    • bunun nasıl
        
    Bu deneyi her tekrarlayışımda şunu merak ediyorum: bu nasıl mümkün oluyor? TED في كل مرة أكرر هذه التجربة، أتساءل: كيف لهذا أن يكون ممكنًا؟
    Ama yine de onu kaybettim. bu nasıl olabilir ? Open Subtitles لَكنِّي ما زِلتُ أَخطئ كيف لهذا ان يحدث ؟
    Ama yine de onu kaybettim. bu nasıl olabilir? Open Subtitles لَكنِّي ما زِلتُ أَخطئ كيف لهذا ان يحدث ؟
    Eğer biz toplum olarak, cinayetin yanlış olduğuna inanıyorsak, ...o zaman etik açıdan birini öldürmenin doğru olduğunu nasıI savunabiliyoruz? Open Subtitles وانتم في مجتمع يعتقد أن الاعدام في جرائم القتل اذن كيف لهذا المجتمع أن يقتل انسـان مهما كان عمله باسم الانسـانية
    Buffy, nasıI oldu bu? Open Subtitles بافي , كيف لهذا أن يحد
    bunun nasıl olabildiğini anlamıyorum. Biz iyi bir ürün çıkarırız. Open Subtitles لا أردي كيف لهذا أن يحصل، نحن نصنع منتجاً جيّداً.
    Şimdi aklınıza gelen, bunun nasıl mümkün olduğu? TED إذا أنتم تفكرون الآن، كيف لهذا أن يكون ممكنا؟
    Bütün bir senfoni aklında mı, tamamı? bu nasıl olabilir? Open Subtitles سمفونية كاملة في رأسه ,كاملة كيف لهذا أن يحصل؟
    Ama bu nasıl kimlik hırsızlığına yol açtı? Open Subtitles و لكن كيف لهذا ان يوصلنا إلى انتحال شخصيه ؟
    Şişe testlerin hiçbirini geçemedi. bu nasıl olur? Open Subtitles فشلت القنينة في إجتياز كافة الإختبارات كيف لهذا أن يحدث؟
    bu nasıl dengelenir? Pekala, kesinlikle, 10.000 yıl önce, medeniyetin başlangıcında, insan kısmı dediğim bölge %1'in 10'da biri kadardı. TED كيف لهذا ان يتوازن؟ حسنا، بالتأكيد قبل 10،000سنة مضت، كانت الحضارة في بدايتها، و كانت حصة البشر من الطبيعة أقل من عشر الواحد بالمائة.
    Tanrım, bu nasıl olabilir? Open Subtitles يا إلهي، كيف لهذا الأمر أن يكون؟
    bu nasıl olabilir, böylesine çabuk aşık oluvermek? Open Subtitles كيف لهذا أن يكون, أن تحب بهذه السرعة؟
    bu nasıl olur ya! Open Subtitles هذا فندق خمس نجوم. كيف لهذا أن يحدث؟
    - Bu nasıI olur? Open Subtitles ــ كيف لهذا أن يحدث؟
    nasıI daha iyi olabilir? Open Subtitles كيف لهذا ان يكون شئ جيد ؟
    Peki bu nasıI olacak? Open Subtitles كيف لهذا أن يحدث؟
    Ve bunun nasıl paraya dönüşeceğini anlatacaksın. Open Subtitles واخبرني كيف لهذا ان يجلب المال الى عملك.
    bunun nasıl gıcık olduğunu şimdi anladım. Open Subtitles أجـل ، أستطيـع رؤيـة كيف لهذا أن يكون مزعجـا
    Enerji ihtiyacı olan, büyük nüfuslu, gelişmekte olan ülkelere bunun nasıl yardımı dokunacak? Open Subtitles كيف لهذا أن يساهم في تطوّر الأمم التي لديها كثافة سكانية هائلة وبحاجة إلى الطاقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus