| Şimdiye kadar bir kilo ürün elde ediyoruz, ya da beş kiloya kadar. | TED | من الإخراج. وحتى الآن نحن نأخذ واحد، أو ما يصل إلى خمسة كيلوغرامات. |
| Kimyasal silahlar çok baş ağrıtır. 10 kilo da büyük bir miktar. | Open Subtitles | في العادة يصعب التعامل مع الأسلحة الكيماوية و عشر كيلوغرامات كمّية كبيرة |
| 10 kilo yiyecek alarak bir kilo inek eti alabilirsiniz ama dokuz kilo çekirge eti alabilirsiniz. | TED | خذ 10 كجم. من العلف، بإستطاعتك أن تأخذ كجم واحد من اللحوم، ولكن يمكنك الحصول على تسعة كيلوغرامات. |
| 10 kilo yiyecek masrafı ile bir ya da dokuz kilo ürün elde edebilirsiniz. | TED | مع 10 كجم. المدخلات، يمكنك الحصول على واحد أو تسعة كيلوغرامات. |
| Dört kilo mal taşıyacaksın, ayağına pranga mı dolaşsın? | Open Subtitles | علينا تفريغ أربعة كيلوغرامات. أتريد أن تعيق زوجتك الطريق؟ |
| Adamlardan birkaç kilo beyaz toz aldım. | Open Subtitles | أخذت بضعة كيلوغرامات من المسحوق الابيض منهم |
| Belki bir kaç kilo.Günde iki kez Vücut geliştirme salonuna gidiyorum. | Open Subtitles | ربما بضع كيلوغرامات حصتان لكمال الأجسام يومياً |
| MEKSİKA'LI YETKİLİLER DÖRT KİLO SAF KOKAİN ELE GEÇİRDİLER. KAZANLARIN YANINDA YIĞINLA İNSAN SAÇI BULUNDU. | Open Subtitles | اربعة كيلوغرامات من الكوكايين الغير مقطوع كشفته السلطات المكسيكيه الى جانب القدور التي تحتوي على مجموعات من شعر الأنسان |
| Bu iş yerine girdiğimden beri beş kilo aldım sayenizde. | Open Subtitles | لا أدرى كيف سيكون حالى. فمنذ أن جئت الى محل العمل هذا ..زاد وزنى خمسة كيلوغرامات ..بفضلكم |
| Olması gereken kondisyonumu yakalamak için 2 bilemedin 3 kilo vermek yeter bana. | Open Subtitles | عليّ فقدان إثنان، إلى ثلاث كيلوغرامات للعودة للياقة المنافسة |
| Yaklaşık 350 kilo olan bu erkek Amur kaplanı günde yaklaşık 8 kilo taze et yemek zorundadır. | Open Subtitles | بوزن يقرب 350 كيلوغراماً، ذكر نمر آمور يحتاج لأكل قرابة 8 كيلوغرامات من اللحم الطازج يومياً |
| Ayrıca birkaç kilo da dana ciğeri lazım. | Open Subtitles | سأحتاج أيضا إلى بضعة كيلوغرامات من كبد العجل. |
| Çünkü siparişlerin içine ettim. Güzelmiş, 10 kilo da bunlardan. | Open Subtitles | لأني عبثت بالطلبية جيد، عشرة كيلوغرامات من هذه أيضا. |
| 4-kiloluk bir bebek 200 kilo et içinde..anlaması zor. | Open Subtitles | حاول إيجاد 4 كيلوغرامات في مائة. ليس الأمر سهلاً. |
| Sen de kilo almışsın. Açtırdın ağzımı. | Open Subtitles | و أنتِ قد زدت بضعة كيلوغرامات لم أكن لأذكر هذا |
| Bir kilo kokain bulursam sizi ararım. | Open Subtitles | وإذا صادف أنني عثرت على بضعة كيلوغرامات من الكوكايين, سأتصل بكم |
| Onun boyutlarına bakacak olursak kalıntıları 3 kilo kadar olmalıydı. | Open Subtitles | بناءاً على حجمه بعد الإحراق، كان من المُفترض أن يكون وزن بقاياه ثلاثة كيلوغرامات. |
| Annemin evinde dört kilo kokain zulalamıştım. | Open Subtitles | كنت احتفظ بـ 4 كيلوغرامات من البودرة في منزل أمي |
| Gerçi, 9 kilo doğmuşum. | Open Subtitles | على الرغم أن والدتي أنجبت طفلا يزن تسعة كيلوغرامات جميل. |
| Altı ay sonra kendini uyuşturucudan arınmış ama 10 kilo almış bulursun. | Open Subtitles | بعد 6 أشهر من الآن ستستيقظ نظيفاً وأكثر سمنة بعشرة كيلوغرامات |
| Uyumsuz bir set. 7 kiloluk 9 kiloluk. | Open Subtitles | مجموعتان غير متطابقتان، سبع كيلوغرامات وتسعة. |