| Çünkü ben her zaman geri dönüp,bir kapı ziliyle, dünyayı değiştirebilirim, ve çünkü en önemlisi, ben senin gibi değilim. | Open Subtitles | لأنني أستطيع دائما العودة لتغيير العالم، بابًا تلو الآخر، | 
| Çünkü ben bir daha kimsenin onu kullanmamasını sağlayabilirim. | Open Subtitles | لأنني أستطيع أن أتأكد بإن لن يستخدمه أحد مجددا أبدا | 
| Ve alsan iyi olur çünkü onu vermeden de seni zorlayabilirim. | Open Subtitles | والأفضل أن تقبل بذلك لأنني أستطيع أجبارك على العمل لدينا بدونها | 
| çünkü söz veriyorum, bu ikiniz için de iyi bitmeyecek. | Open Subtitles | لأنني أستطيع أن أعدك ان هذا لن ينتهي بخير لكما | 
| çünkü yapabiliyorum ama şimdi bir işim var, odaklanmalıyım. | Open Subtitles | لأنني أستطيع لكن لدي عمل الآن وأحاول التركيز | 
| çünkü yapabiliyorum, Bay Sterling. | Open Subtitles | لأنني أستطيع سيد ستيرلينغ | 
| Senin hayatını mahvedeceğim çünkü yapabilirim. | Open Subtitles | سأقوم بتحطيم حياتك لأنني أستطيع ذلك | 
| Sen sana yanaşmasına izin verme. Çünkü ben kardeşinle kendim baş edebilirim. | Open Subtitles | لا تدعه يزعجك لأنني أستطيع أن أتدبر أمري مع أخيك | 
| Her gece Tanrıya bu şeyi kızımdan alıp bana vermesi için dua ediyorum Çünkü ben katlanabilirim. | Open Subtitles | كل ليلة, أدعو الله أن يأخذ هذا الشيء عنها ويضعه فيَ لأنني أستطيع تحمله. | 
| O zaman başarısız oldun Çünkü ben öpüşürken de konuşabilirim. | Open Subtitles | حسناً، لقد فشلت، لأنني أستطيع التحدث أثناء القبلة. | 
| Çünkü ben bu işten anlıyorum. | Open Subtitles | لأنني أستطيع حسم الموقف يا سيدتي | 
| Çünkü ben yemek yiyebiliyorum. Bir sorun olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | . لأنني أستطيع الأكل - . أعتقد بأنها قضية إضطراب - | 
| Çünkü ben onu anlayıp ihtiyaçlarını karşılayabilirim. | Open Subtitles | لأنني أستطيع تحمله و فهمه | 
| Ben şu an buradayım çünkü bunları sana geri verebilirim. | Open Subtitles | ستغير طبيعتك الأساسية وأنا هنا، لأنني أستطيع أن أعيدها لك | 
| Ve umarım bu hayal gücünüzü baştan çıkarmıştır çünkü size söz verebilirim bu mesele, böyle bir devrimin olup olmayacağı değil ne zaman olacağı. | TED | كما آمل أن هذا سيدفعكم للتخيل, لأنني أستطيع أن أعدكم أننا لسنا بصدد هل ستحدث هذه الثورة أم لا بل متى ستحدث | 
| çünkü bu kanıtları iki saat boyunca peş peşe sıralayabilirim: insanların olasılık ve değer tahmin etmedeki beceriksizlikleri. | TED | لأنني أستطيع أن أسهب لحوالي ساعتين بالأدلة لعدم قدرة الناس على تقدير الإحتمالات وتقدير القيمة. | 
| Ama bakın, onların düz olduğunu kanıtlayabilirim. çünkü bu doğrulardan herhangi birini alıp, katlayabilirim. | TED | لكن أنظروا، يمكنني أن أثبت لكم أنها مستقيمة لأنني أستطيع أخذ أي واحد من تلك الخطوط، ويمكنني بتمديدها هكذا .. | 
| çünkü yapabiliyorum. | Open Subtitles | هذا لأنني أستطيع | 
| çünkü yapabiliyorum. | Open Subtitles | لأنني أستطيع. | 
| çünkü yapabiliyorum. | Open Subtitles | لأنني أستطيع | 
| - çünkü yapabilirim. - Ben, sana bir ipucu. | Open Subtitles | لأنني أستطيع أوكي, بن, أنا حائره قليلا | 
| İyi, çünkü yapabilirim. | Open Subtitles | لا لا بلا سبب جيد لأنني أستطيع |