"لأن أمي" - Traduction Arabe en Turc

    • Çünkü annem
        
    • Çünkü annemin
        
    • Çünkü annesi
        
    • Çünkü benim annem
        
    Çünkü annem bana turta alıyor, doğum günümde turta alıyor. Open Subtitles لأن أمي إشترت لي فطيرة أعدت لي فطيرة بعيد ميلادي
    Sana birşey söylemem lazım. Evledim Çünkü annem ısrar etti. Open Subtitles أرغب في أن أطلعك على أمر تزوجت لأن أمي أصرت...
    Annemde kalmıyor Çünkü annem lanet bir kaltak. Open Subtitles انه لا يعيش مع أمي، لأن أمي أمي العضو التناسلي النسوي سخيف.
    Zaten hasta olduğumu biliyordum, Çünkü annemin suratında o garip sırıtışı vardı. Open Subtitles لقد عرفت سابقا بأنني مريض لأن أمي كانت لديها تلك الابتسامة الغريبة
    Çünkü annem gerçekten korkmuş durumda... ve lanet olası ufacık bir desteğe bile ihtiyacı var. Open Subtitles لأن أمي حقا خائفة وهي حقا قد ينفعها بعض الدعم والمؤازرة الآن
    Bu iyi, Çünkü annem hala babama aşık ve babam da ona. Open Subtitles لأن أمي لا زالت متمسكة بأبي وهو متمسك بها
    İkinci oral seksimden de öte ama o pek sayılmaz Çünkü annem gelmişti. Open Subtitles أعلى من الجنس الفموي الثاني، لكنه ...لا يحسب حقاً، لأن أمي دخلت الغرفة
    Ve beni götürmen gerek Çünkü annem Cherie'nin koro provasında olacak. Open Subtitles وأنت من سيقوم بتوصيلي لأن أمي ذاهبة.. لتمرين جوقة شيري
    Hayır, ben daha kötüyüm, Çünkü annem dayağa inanmıyor. Open Subtitles لا , أنا أسوء من ذلك , لأن أمي لا تؤمن بالضرب
    Çünkü annem, düşüp bekaretimi kaybetmemden korkardı. Open Subtitles لأن أمي كانت خائفة من أن أصطدم بشيء و أفقد عذريتي
    - Hayır, uyuyamadım Çünkü annem herifin tekiyle seks yapıyordu. Open Subtitles لا ، كنت مستيقظاً لأن أمي كانت تمارس الجنس مع شخص ما
    Çünkü annem 1,90 boyunda kıyafetlerini eczaneden alıyor ve kendi yemeğini kendi hazırlıyor. Open Subtitles لأن أمي طولها 190 سم وتشتري ثيابها من متجر الأدوية وتفضل وضع العقاقير في غدائها
    Burda paniklemiş bir şekilde oturuyorum Çünkü annem babam için işinden ayrıImıştı ve babamı asla ama asla affetmedi. Open Subtitles ظللت جالسة مرتعبه لأن أمي تركت عملها من أجل أبي لكنها لم تسامحه مطلقاً
    Çünkü annem eskiden bizi ren geyiği gibi giydirirdi ve aptallar gibi görünürdük. Open Subtitles نعم ,لأن أمي كانت ترتدي مثل الرنة و تجعلنا نبدو كأغبياء
    Her zaman ben öldürmek zorunda olurdum, Çünkü annem asla orada olmazdı. Open Subtitles وكنت دائما الوحيدة المجبورة لقتله ، لأن أمي لم تكن موجودة،
    Garip, Çünkü annem benimle duşa yürüyor. Open Subtitles لأن أمي ستكون معي في طريقي الى الاستحمام و انا في الكلية
    İnsanlarla ilişki kuramıyorum mesela Çünkü annem ölü ve babam da gece beliren hayaletlerden farksız. Open Subtitles كيف أنني لا أستطيع تكوين علاقات مع الناس لأن أمي ميتة وأبي هو الشبح المرعب الذي يتحرك في الليل
    Çünkü annemin beni eski özel okuluma gönderecek durumu yok. Open Subtitles لأن أمي لا يتوفر معها المبلغ الكافي لإعادتي إلى مدرستي الخاصة السابقة
    Çünkü annemin yalan söylemesi gerekecek. Open Subtitles لأن أمي ستكذب عليها تماماً من أجلي
    Çünkü annemin işi buydu. Başkaları için elbise yapardı. Open Subtitles لأن أمي تفعل ذلك، تصنع الملابس للأخريين
    Kızgınlığı ve dargınlığı hala geçmedi. Çünkü annesi onu hiç sevmedi. Open Subtitles لا زال لديه هذا الغضب والإستياء لأن أمي لم تحبه.
    Hayır, hayır bu iftira. Çünkü benim annem çok harika harika, harika bir kadındır. Open Subtitles هذا غير صحيح لأن أمي أمرأة رائعة رائعة رائعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus