"لأن مايك" - Traduction Arabe en Turc

    • Çünkü Mike
        
    O adam artık iPhone sözleşmesini ödeyecek bir pozisyonda değil. Çünkü Mike McClintock onu, Potomac Nehri'ne fırlattı. Cornstarch tweeti ile birlikte görünüşe göre kendi zeka geriliğimizi biliyormuşuz. Open Subtitles ان هذا الرجل ليس بموقع يسمح له بدفع عقد اي فون ذلك لأن مايك ماكلنتوك هناك رَماه إلى نهرِ بوتوماك أوه, يا الهي.
    O adam artık iPhone sözleşmesini ödeyecek bir pozisyonda değil. Çünkü Mike McClintock onu, Potomac Nehri'ne fırlattı. Cornstarch tweeti ile birlikte görünüşe göre kendi zeka geriliğimizi biliyormuşuz. Open Subtitles ان هذا الرجل ليس بموقع يسمح له بدفع عقد اي فون ذلك لأن مايك ماكلنتوك هناك رَماه إلى نهرِ بوتوماك أوه, يا الهي.
    Kendin söyleyebilirsin Çünkü Mike aslında Peter. Open Subtitles بأمكانك أخباره بنفسك ! "لأن "مايك" هو "بيتر
    Çünkü Mike böyle biri. Open Subtitles لأن مايك من ذلك النوع من الرجال
    Şey, bir bakıma, Çünkü Mike arabanda bir arıza bulamadı. Open Subtitles أجل لأن " مايك " لم يجد عطلاَ بها
    - Çünkü Mike'ta güreşçiydi. - Biliyorum, onu söylemiştin zaten. Open Subtitles لأن ( مايك ) يصارع - أعرف , لقد قلت هذا لتوك -
    Çünkü Mike sadece çalışanım değil... aynı zamanda arkadaşımdı da. Open Subtitles (ليس فقط لأن (مايك كان موظفي كان أيضا صديقي
    Tanıdığım her yatırım bankerine senin teklifini geçiştirmelerini söyleyeceğim Çünkü Mike Ross güvenilmez adamın biridir. Open Subtitles لأني الآن سوفَ أتصلُ بكلِ مستمثرٍ مصرفيّ أعرفه وأخبرهم بألّا يقبلوا بعرضك .لأن (مايك روس)لايُمكنُ الوثوقُ به
    Farketmez Çünkü Mike bir daha avukatlık yapmamak için hazırlamıştı kendini. Open Subtitles لن يهم, لأن (مايك) كان مستعدا حتى لا يمارس المحاماة مرة اخرى
    Farketmez Çünkü Mike bir daha avukatlık yapmamak için hazırlamıştı kendini. Open Subtitles لن يهم, لأن (مايك) كان مستعدا حتى لا يمارس المحاماة مرة اخرى
    Bu, bu gece olmayacak Çünkü Mike Ross hapsi boylayacak ve ben onu durdurmayacağım. Open Subtitles حسنا, هذا لن يحدث الليلة لأن (مايك روس) على وشك الذهاب للسجن وانا لن اوقفه
    Çünkü Mike hapiste iki seneyi kabul etti. Open Subtitles لأن (مايك) وافق على صفقة ليقضي عامين في السجن
    Çünkü Mike komada olmadığı sürece ilk davasını başkasına vermez. Open Subtitles مالذي يجري هُنا ؟ لأن (مايك) لن يترك قضيّتهُ الأولى .إلّا لو كان بغيبوبة
    Hayır, karışık Çünkü Mike buraya taşınıyor. Open Subtitles لا، سيصبح صعب لأن (مايك) سينتقل هنا.
    Eğer Mike'la aramız bozulursa iyi olacağım Çünkü Mike asla- Open Subtitles اذا حدث شيء سيء بينك و بين (مايك) ... سآخذ حذري لأن (مايك) لن
    Çünkü Mike benim her şeyim, şu an biri kalbimi söküyormuş gibi hissediyorum ve o kişi Mike. Open Subtitles لأن (مايك) هو قلبي و الآن اشعر كما لو ان احدهم ينزع قلبي من خارج صدري ... و ذلك الشخص
    Çünkü Mike'a zarar gelebilir. Open Subtitles لأن (مايك) قد يتأذى
    Gitmiyorsun Çünkü Mike gidiyor. Open Subtitles لن ترحل.. لأن (مايك) سيرحل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus