"لإضطراري" - Traduction Arabe en Turc

    • için
        
    • zorunda
        
    Sizi tuzağa düşürmek istediğim için üzgünüm, fakat eğer bundan haberiniz olsaydı, bu gezegene girmeme asla izin vermezdiniz. Open Subtitles أنا آسف لإضطراري لـ خداعكم لكن , لو كنتم تعرفون لم أنا أخطط لما كنتم أبداً ستسمحون بـ قدومي للكوكب,
    Acil olarak seyahate zorlandığım için ne yazık ki yüz yüze vedalaşamayacağız. Open Subtitles و لإضطراري للسفر العاجل فلن أودعك شخصياً
    Bunu sorduğum için bağışlayın ama son zamanlarda bir sorunu var mıydı? Open Subtitles -آسف لإضطراري لسؤالكما هذا ، ولكن أكنتما على علم بأيّ مشاكل يخوضها؟
    Sizi böyle hazırlıksız çağırdığım için üzgünüm ama uçağımı kaçırmak istemedim. Open Subtitles أعتذرُ ثانيةً لإضطراري أن أقابلكِ على عجالةٍ ،، مثلما يقولونَ لكنني لا أريدُ أن افوتَ رحلتي
    Çünkü seni sırtından vurmak zorunda olduğumda yapsaydım, kalbim kırılırdı. Open Subtitles لأن ذلك سيحطم قلبي لإضطراري وضع رصاصة في ظهرك
    Onu içtenlikle seviyordum ve bunu yaptığım için çok üzgünüm. Open Subtitles ,لقد أحببتها حباً جماً ,و أنا مستاء جداً لإضطراري القيام بذلك
    - Evet, bunu gösterdiğim için üzgünüm ama dün gece onu buralarda gördünüz mü? Open Subtitles متأسف لإضطراري ،عرض هذا عليك لكن هل تتذكرين رؤيتها هنا ليلة أمس؟
    Seni o şekilde göndermek zorunda kaldığım için üzgünüm. Nefret ettim seni... Open Subtitles آسف لإضطراري علي استبعادك هكذا
    Bunu yapmak zorunda kaldığım için üzgünüm. Bir fikrim var. Open Subtitles آسف لإضطراري فعل ذلك.
    Ben de bu asi hostesleri sizden çalmak zorunda oldugum için özür dilerim. Open Subtitles وان آسف لإضطراري أن أسرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus