O zaman söyle. İçten demediğin umrumda değil, sadece kelime önemli. | Open Subtitles | إذن إفعلهـا ، لا آبه إن كنت لا تعنيهـا فالكلمـات هـي المهمة |
- Herkesi kurtarmak istiyor ama... - Kiminle yatıp kalktığı umrumda değil. | Open Subtitles | يريد إنقاذ الجميع لكن لا آبه إن كان فاشلاً |
Esinlenememen umrumda değil. Esinlenmek amatörler içindir. | Open Subtitles | لا آبه إن كنتِ في حالة إلهام، الإلهام للهواة |
Talimatların Rusça olması umurumda değil. | Open Subtitles | لا آبه إن كانت التعليمات باللغة الروسية |
Neden bir kere bile "istediğim şey bu, yanlış olması umurumda değil" diyemiyorsun? | Open Subtitles | لما لا تقول فحسب "هذا ما أريده لا آبه إن كان خطأ" |
Buranın alev içinde kalması umrumda değil. | Open Subtitles | لا آبه إن تحوّل هذا المكان إلى رماد، لن يدخل أو يخرج أحد، |
İstersen posta bakanının evine git, umrumda değil. | Open Subtitles | لا آبه إن قدتَ سيارتك إلى منزل مدير مكتب البريد |
Burdaki herkesin benden nefret etmesi umrumda değil Senin nefret etmemen yeter. Göreceğiz. | Open Subtitles | لا آبه إن كرهني الجميع هنا طالما لا تكرهيني. سنرى. |
Ölürüm, yaşarım, hapse giderim veya uzaya giderim. Hiçbiri umrumda değil. Umrumda değ... | Open Subtitles | لا آبه إن مت أو عشت أو ذهبت ...للسجن أو للفضاء, أنا لا |
Seni kovup kovmaması umrumda değil, ona hayır demeliydin ! | Open Subtitles | لا آبه إن كانت ستطردك أو تضربك بقضيب ناري! كان عليكِ أن ترفضي |
Thor'a dönüşsem bile umrumda değil. | Open Subtitles | لا آبه إن تحولتُ إلى مخلوق خارق |
Steven, Eğer onun ateşli olduğunu düşünüyorsan umrumda değil, çünkü bu gerçekte hislerinin nasıl olduğu. | Open Subtitles | ستيفن) لا آبه إن كنت تعتقد أنهـا فـاتنة) لأنـك تشعـر هـكذا |
Kötü polis olman umrumda değil. | Open Subtitles | لا آبه إن كنتَ شرطيّاً فاسداً |