| 28 yıldır orada yaşıyorum, benimsediğim yurdum hakkında pek bir şey anlatamam. | TED | والآن، وبعد أن أمضيت فيها 28 سنة لا أستطيع أن أخبركم أي شيء تقريباً عن موطني الذي تبنيّته |
| Lütfen, daha fazla anlatamam. | Open Subtitles | أيها السادة من فضلكم , فأنا لا أستطيع أن أخبركم بالمزيد |
| Buelbiseninbenimiçin ne denli önemli olduğunu anlatamam. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أخبركم كم هذا اللباس أنقذني. |
| Odadaki mutluluğu size tarif edemem. | TED | لا أستطيع أن أخبركم عن الفرحة التي عمت القاعة. |
| size burada işlerinizi nasıl yürüdüğünü sormayacağım fakat parmaklarımı keserseniz, hiçbir şey alamazsınız. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبركم كيف تبدأون مهامكم لكن، إذا قطعتم أصابعي لن تحصلوا على آي شيء |
| Bunun beni nasıl mutlu ettiğini anlatamam. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبركم كم هذا الأمر يجعلني سعيدة |
| Bu paspas hayatımı ne kadar değiştirdi anlatamam. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبركم كم غيرت هذه الممسحة حياتي |
| Ve size sondadan gelen Titan'ın yüzeyine ait ilk fotoğrafları görmenin nasıl bir his olduğunu anlatamam. Bizim gördüklerimiz işte bunlardı. | TED | و لا أستطيع أن أخبركم كيف شعرنا عند رؤية أول الصور المأخوذة لسطح "تايتان" بواسطة المسبار. |
| - Heyecanımı anlatamam bile... - Birkaç saattir ihbar gelmedi. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبركم كم أنا ...متحمس لأنني |
| Garip bir arabanın bizi takip ettiğini ilk ne zaman fark ettim... size kesin olarak söyleyemem. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبركم اليوم ...الذي رأيت فيه بكل تأكيد تلك السيارة الغريبة التي تتبعنا... |
| size nasıl çözeceğimi söyleyemem. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبركم كيف خطتي للفرار |
| Elbette bunu size söyleyemem. | Open Subtitles | بالطبع لا أستطيع أن أخبركم بذلك |
| "Ne olduğunu size söyleyemem" falan. | Open Subtitles | "مثل ، "لا أستطيع أن أخبركم ما حدث |