| İfadesini hatırlamıyorum, ama nasıl koşabildiğini Anlamıyorum. | Open Subtitles | لا أتذكر، لكني لا أستوعب كيف أمكنه أن يركض. |
| Anlamıyorum. Burada yaşayan adam bir yıl önce öldürüldü. | Open Subtitles | لا أستوعب هذا ، من كان يسكن هنا مات منذ سنه |
| - Anlamıyorum, o zaman Nate'in bütün gün oturup, herkesin doğum gününü unuttuğunu mu sanacak? | Open Subtitles | مهلاً. لا أستوعب ماذا عساه أن يفعل؟ يمكث في المنزل ظاناً أن الجميع نسى عيد ميلاده؟ |
| Anlayamıyorum, Bay Başkan, Anlayamıyorum. Asker olduğum için mi acaba. | Open Subtitles | أنا لا أستوعب هذا سيادة الرئيس لا أستوعبه لأنني جندي |
| Babanın yatırımını konuşmak için adamla öğle yemeğine çıkıp nasıl oluyor da bu konudan hiç bahsetmiyorsunuz, anlayamadım. | Open Subtitles | لا أستوعب ذلك ، كيف تناولتِ الغداء مع رجلاً للحديث معه بشأن إستثمار والدكِ حيث لم تتحدثي بشأن ذلك إطلاقاً |
| Anlamıyorum. Şimdiye ona yetişmiş olmamız gerekirdi. | Open Subtitles | أنا لا أستوعب الأمر، يفترض أنّ نكون لحقنا بها الآن. |
| Yaptığımız her şeyin nasıl yanlış olduğunu Anlamıyorum. | Open Subtitles | لا أستوعب ، لماذا كل أمر نقوم بفعله يبدو خاطئاً ؟ |
| Bilmiyorum, benim çocuklarım yok bu yüzden Anlamıyorum, ...ama buraya gelip bunu yaptığına göre senin için anlamı büyük olmalı. | Open Subtitles | لا أعلم ، ليس لدي أطفال لذا لا أستوعب الأمر لكن يبدو أن هذا يعني لك الكثير |
| Kalkman gerekenden önce yataktan kalkma saçmalığını hiç Anlamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أستوعب هذا الهراء أن تستيقظ قبل ميعادك |
| Bu çocukça oyunları oynamaktaki ısrarını Anlamıyorum? | Open Subtitles | لا أستوعب سبب إصرارك علي هذه التصرفات الطفولية |
| Bu fotografları çekebilecek kadar yakına nasıl giriyor Anlamıyorum. | Open Subtitles | لا أستوعب كيف يمكنه الإقتراب من هدفه بهذه الطريقة لإلتقاط تلك الصور |
| - JT. Sadece Anlamıyorum. O taşı o kadar sıkı bandajlamıştım ki kangren olacağını sanmıştım. | Open Subtitles | أنا لا أستوعب فحسب أنّي ربطت ،تلك الجوهرة عليه بإحكام شديد |
| İlk içgüdünüz bizi terk etmekti. Anlamıyorum. | Open Subtitles | كانت غريزتك الأولى هي التخلي عنا أنا لا أستوعب ذلك |
| Anlamıyorum. Spec-Telethon mu? | Open Subtitles | لا أستوعب برنامج لجمع التبرّعات؟ |
| Anlamıyorum. Sanki başka bir dilde konuşuyorsun. | Open Subtitles | لا أستوعب ما تقوله بأي لغة تتكلم؟ |
| Çünkü neden bir arada olmadığınızı Anlamıyorum. | Open Subtitles | لأنني لا أستوعب لمَ لستما سويّة |
| - Niye bana söylemediğinizi Anlamıyorum. | Open Subtitles | لا أستوعب سبب إخفائكم الأمر علي |
| Bunu Anlamıyorum ve nasıl komik yapacağımı da bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أستوعب شيئاً كيف أجعل هذا مضحك؟ |
| Bunu Anlayamıyorum bile. Sanki beni işe aldığına pişman olmuş gibisin. | Open Subtitles | إنني حتى لا أستوعب ذلك ذلك يشعرني فحسب بأنك نادماً كلياً على مساعدتي |
| Neden tek seferde yapamıyoruz Anlayamıyorum. | Open Subtitles | ما زلت لا أستوعب كيف أنه لا يمكننا القيام بذلك في لقطة واحدة |
| Anlayamıyorum. O zaman neden buradayım? | Open Subtitles | لا أستوعب إذن ما سبب تواجدي هنا؟ |
| Niye o mallardan birin evet dediğini hiç anlayamadım. | Open Subtitles | لا أستوعب كيف قبلتِ بالزواج من أحد هؤلاء الحمقى |