"لا أعرف مكان" - Traduction Arabe en Turc

    • nerede olduğunu bilmiyorum
        
    • nerede bilmiyorum
        
    • yerini bilmiyorum
        
    Ben de sana söz veriyorum ki, niyetim de o değil zaten. Villa'nın nerede olduğunu bilmiyorum sadece. Open Subtitles ليس هذا ما انوي فعله، أنا لا أعرف مكان الملجأ
    Kızının nerede olduğunu bilmiyorum, ama buradan ayrılmadığını biliyorum. Open Subtitles لا أعرف مكان إبنتك، لكنني أعرف أنها لم تختفي.
    Bunun yanı sıra, frenin nerede olduğunu bilmiyorum. Ne? Open Subtitles بجانب إني لا أعرف مكان الفرامل
    Umarım uzun sürmez, çünkü ana depo nerede bilmiyorum bizi de buralara kadar sürükledilerse-- Open Subtitles من الأفضل ألا يتأخر لأنني لا أعرف مكان المخبأ وإن أتوا بنا إلى هذا الجزء من المدينة
    Annesinin nerede bilmiyorum ama babası Grandville'e taşındı. Open Subtitles لا أعرف مكان أمها ولكن أباها أنتقل إلى غراندفيل
    - Tam yerini bilmiyorum, ...ama yakın bir zamanda olacak. Open Subtitles لا أعرف مكان مُحدد ، و لكن سيحدث قريبا ً
    Bunun yanı sıra, frenin nerede olduğunu bilmiyorum. Ne? Open Subtitles بجانب إني لا أعرف مكان الفرامل
    O kahrolasıca şeyin nerede olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف مكان هذه الكرة اللعينة.
    Almanların nerede olduğunu bilmiyorum! Open Subtitles لا أعرف مكان الأعداء
    Üzgünüm, Rumelsburg'un nerede olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles آسف، لا أعرف مكان روملسبيرج
    Oğlumun nerede olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف مكان ولدي
    Babamla mı? Babamın nerede olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف مكان أبي
    Paranın nerede olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف مكان المال
    Peki, paranızın nerede olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف مكان المال
    O kirli şeyin nerede olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles ... لا أعرف مكان ذلك الشيء القذر
    Bombanın nerede olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف مكان القنبلة
    Anahtarları nerede bilmiyorum... ama eğer biriniz onu çalıştırabilirse, sonra... ben yapabilirim. Open Subtitles ولكننى لا أعرف مكان المفاتيح ولكن اذا استطاع أحدكم أن يشغلها ويأتى بها الى هنا فعندئذ... أنا أستطيع فعل ذلك
    Söylüyorum işte. Kupa nerede bilmiyorum. Open Subtitles لقد أخبرتك، لا أعرف مكان الكأس.
    Reggie nerede bilmiyorum ama geldiğinde onu benden almak isteyecek. Open Subtitles أنا لا أعرف مكان (ريجي) ولكن عندما يعود سيطالب بأخذها
    Hayır, Bay Şapka nerede bilmiyorum. Dana önemli sorunlarım var, Garrison! Open Subtitles لا، لا أعرف مكان وجود السيّد "قبعة بحق السماء يا (غاريسون)، لديّ مشاكل أكبر
    Çantanın yerini bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف مكان الحقيبة,"دوريت "لم يتكلم مُطلقاً
    Bebeğin yerini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف مكان الطفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus