"لا اؤمن" - Traduction Arabe en Turc

    • inanmıyorum
        
    • inanmam
        
    • inanmadım
        
    • inanmıyorsam
        
    olmadığını düşünüyorlar. Ben buna inanmıyorum, ve durumun değiştiğini düşünüyorum. TED انا لا اؤمن بذلك, و اظن ان الوضع يتغير.
    Bu sırada çeşitli şeyler yapmışsın, fakat Rinditch'i senin öldürdüğüne inanmıyorum. Open Subtitles والتى قمت خلالها بعمل أشياء مختلفة ولكنى لا اؤمن انك قتلت رينديتش
    4 Temmuz'a inanmıyorum. Bu milliyetçi bir saçmalık. Open Subtitles انا لا اؤمن بمناسبه الرابع من يوليو هراءات وطنيه
    Zamanla oluşacağı düşünülen kurmaca aşklara inanmam. Open Subtitles انا لا اؤمن بالحب المحدّد والذي على مايبدوا فإنه ينموا مع الوقت
    Hayır, çocukları tutuklayarak inanmam, efendim. Open Subtitles لا , انا لا اؤمن باعتقال الاطفال , سيدى انا قضيت اربع سنوات فى سبانداو سنتين فى اكاديميه الحرب
    Bu gerçekten eğitici oldu ama ben şeytana inanmıyorum. Open Subtitles هذا ليس تعليمي لكن انا لا اؤمن في الشيطان
    - Tesadüf olduğuna inanmıyorum. Boston'daki konserde Neredeyse onunla tanıştım.... ...ve sonra onunla lobide karşılaştım. Daha ne olabilir? Open Subtitles انا لا اؤمن بالصدف , بالاول اراه في بوستون ثم هنا بالقاعة
    Çünkü kendi başının çaresine bakabilecek insanlara yardım etmeye inanmıyorum. Örneğin sana. Open Subtitles لأنني لا اؤمن بمساعدة اولئك الذين يستطيعون مساعدة انفسهم، مثلك على سبيل المثال
    Umutlara inanmıyorum ama bir gün tekrar yürüyeceğimi umut ediyorum. Open Subtitles لا اؤمن بالامل لكنى اتمنى ان استطيع ان اسير على قدمى يوما ما
    Ben insanların ilişkiye girmesi gerektiğine inanmıyorum. Open Subtitles لا اؤمن ان الناس مقدر لهم ان يكونوا بعلاقات
    Kurt olduğuma inanmıyorum. Canavarlara inanmıyorum. Open Subtitles انا لا اعتقد انني مستذئب انا لا اؤمن بالوحوش
    İnsanlara çevrimiçi saldırmaya ve dedikodularını yaymaya inanmıyorum. Open Subtitles لا اؤمن بمهاجمة الناس عبر الانترنت ونشر الشائعات
    Ben bir insanın kanunu kendi ellerine alması gerektiğine inanmıyorum, fakat Norton'un hayatını sona erdirmekle, acaba başkalarını kurtarmış olmadım mı? Open Subtitles انا لا اؤمن بأن الرجل يجب ان يُطبق القانون بيده ولكن, بقتل نورتون, ألم اُساهم فى أنقاذ آخرين ؟
    Sahsen ben inanmam oyle seylere. Open Subtitles أنا شخصياً لا اؤمن بهذا النوع من الأشياء
    Ben şansa inanmam, bebeğim. Kesinlikle, Asla.? Open Subtitles لا اؤمن بالحوداث عزيزني لابد من سبب ما ، مفهوم ؟
    Şeytana inanmam ve dans etmediğine de eminim. Open Subtitles انا لا اؤمن بالشيطان وانا واثق جدا انه لا يرقص , لذا
    Ben gerçekten, dürüstçe, politik faaliyetlere asla inanmam. Open Subtitles في كل صراحة، انا لا اؤمن نهائياً بالنشاط السياسي.
    Dinle beni, ben sadece gördüğüme inanırım hatta bazı zamanlar gözümün gördüğüne dahi inanmam, tamam mı ama kendini iyi hissettirecekse, inanıyormuş numarası yaparım, olur mu? Open Subtitles حسناً ، إستمع ، انا اؤمن بما اراه امام وجهي واحياناً لا اؤمن بذلكَ حتى ، حسناً لكن إذا كانَ الأمر يجعلكَ تشعر بتحسن
    Çoğunlukla böyle şeylere inanmam ama gördüm. Open Subtitles غالبا لا اؤمن بكل هذه الامور لكني رايتها
    - Sanırım. Başta inanmadım tabii. Open Subtitles بالطبع انا لا اؤمن بهذا ولو لثانية
    Cehenneme inanmıyorsam ne olmuş? Open Subtitles ما الخطأ في هذا انا لا اؤمن بالجحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus