| Doğduğu gün. Lütfen Melly, böyle konuşma. | Open Subtitles | أرجوك يا مللي لا تتكلمي هكذا أنا متأكدة أن صحتك ستتحسن | 
| Böyle konuşma. Artık yabancı değiliz. | Open Subtitles | لا تتكلمي بهذه الطريقة نحن لسنا غرباء بعد الآن | 
| Partilerde senaryo değişikliklerinden konuşma. | Open Subtitles | لا تتكلمي عن تعديلات السيناريو وسط الحفلات | 
| Hayır, istersen git ama polise yüzümden bahsetme. | Open Subtitles | كلا , بالطبع سنذهب إذا رغبتي في ذلك و لكن لا تتكلمي مع رجال الشرطة عن ما حدث لوجهي | 
| Onun adını ağzına alma! Yapma sakın! | Open Subtitles | لا تتكلمي عنه أبداً! | 
| Pekala, hiçbir şey hakkında Konuşmak yok. | Open Subtitles | حسنا,لا تتكلمي بأي شيء | 
| Sakın yabancılarla konuşma. | Open Subtitles | لكن لا تتكلمي مع أي من الغرباء و انتي في طريقك للخارج | 
| - Ama diğer çocukların kıçını tekmelemek istemiyorum. - Ağzın doluyken konuşma. | Open Subtitles | لكني لا أريد أن أعلم الطفل الاخر درساً لا تتكلمي و فمك ممتلئ | 
| Tamam, muhabbet et, ama konuşma. | Open Subtitles | أعرف، تحدثي ولكن لا تتكلمي لا تبدأي بذكر أي شيء | 
| Şimdi hepimiz ölecek miyiz? Bir daha bizimle konuşma. | Open Subtitles | لا تتكلمي معنا في المستقبل ، لا تنظري إلينا حتى | 
| - Ben sıraya sokmadım. Lütfen, arkamdan konuşma. | Open Subtitles | رجاءً لا تتكلمي في ظهري أنتي تعرفين أفضل منْ ذلك | 
| Avukat gelene kadar burada kal ve hiç kimseyle konuşma. | Open Subtitles | حتى يصل محاميك، أريدك أن تبقي هنا وأن لا تتكلمي إلى أحد | 
| Benimle gel. Onun adına konuşma. O bir hain. | Open Subtitles | اتبعني, و أنت لا تتكلمي شفاعة به إنه خائن | 
| Hayatım, sana araba kullanırken telefonda konuşma demiştim. | Open Subtitles | عزيزتي، أخبرتكِ بأن لا تتكلمي في هاتفكِ عندما تقودين | 
| Benimle böyle konuşma, küçük hanım. | Open Subtitles | لا تتكلمي معي بهذه الطريقة يا أيتها الآنسة الصغيره | 
| Ve bak, ekipten kimsenin önünde öyle konuşma, olur mu? | Open Subtitles | وأسمعي , لا تتكلمي هكذا أمام الجميع في الفرقة , حسناً ؟ | 
| Bak, benimle ilkokul çocuğuymuşum gibi konuşma, tatlım. | Open Subtitles | مهلا، لا تتكلمي معي وكأنني صبي مدرسة، عزيزتي | 
| O kadınla konuşma demiştim. Sözümü dinlemedin. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن لا تتكلمي مع تلكَ المرأه و أنتِ عصيتني | 
| Lütfen ağzında yemek varken konuşma. | Open Subtitles | من فضلك لا تتكلمي عندما يكون الطعام فى فمك | 
| Hayır, istersen git ama polise yüzümden bahsetme. | Open Subtitles | كلا , بالطبع سنذهب إذا رغبتي في ذلك و لكن لا تتكلمي مع رجال الشرطة عن ما حدث لوجهي | 
| Onun adını ağzına alma! Yapma sakın! | Open Subtitles | لا تتكلمي عنه أبداً! | 
| - Konuşmak yok. | Open Subtitles | لا تتكلمي - سوف تقضي عليك - | 
| Köpeğime karşı böyle konuşamazsın. Ne yapıyorsun? | Open Subtitles | لا تتكلمي هكذا عن كلبي الى اين انت ذاهبة ؟ |