"لا تعترف" - Traduction Arabe en Turc

    • itiraf etmiyorsun
        
    • tanımıyorum
        
    • kabul etmiyor
        
    • kabul edemiyorsun
        
    • itiraf etmez
        
    • itiraf etmediğini
        
    • itiraf etmiyorsunuz
        
    • kral tanımaz
        
    • kabul etmiyorsunuz
        
    • İnanmak istemezsin
        
    Neden başka biriyle yatmamı kaldıramadığını itiraf etmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تعترف بالأمر أنك لا تستطيع أن تتحمل الأمر إذا نمت مع شخص آخر
    Neden iyi vakit geçirdiğini itiraf etmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تعترف بأنك استمتعت بوقتك ؟
    Ben, Federal Hükümeti tanımıyorum. Open Subtitles أنا لا تعترف بسلطة للحكومة الاتحادية كذلك , فإن الحكومة الفدرالية تأكد يتعرف عليك
    Ayrıca, oğluma bir hediye almak istiyorum fakat annesi benim babalığımı kabul etmiyor. Bunun için bir şeyiniz var mı? Open Subtitles ولكن والدته لا تعترف بأبوتي هل عندكِ أي شيء لذلك
    O kadar şeyden sonra hala kabul edemiyorsun... Open Subtitles كل هذه الطرق نزوة ، وأنت لا تزال لا تعترف...
    Çoğu insan yanıldığını itiraf etmez de. Open Subtitles أغلب الناس لا تعترف عندما يكونوا مخطئين أنا مخطئ طوال الوقت
    Seni ilaçla uyuttuğumu böylece bir cinayeti itiraf etmediğini bilmesi lazım. Open Subtitles أجل , يجب السماح لها بمعرفة أنني خدّرتك لكي لا تعترف بجريمة قتل
    Herkes kendiniz için aldığınızı biliyor. Neden itiraf etmiyorsunuz? Open Subtitles الجميع يعرف أنكم تتحفظون به لأنفسكم، فلمَ لا تعترف فحسب؟
    Neden bu işin arkasında olduğunu itiraf etmiyorsun? Open Subtitles إنظر ، لماذا لا تعترف أنك وراء هذا ؟
    Neden ödünü patlattığını itiraf etmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تعترف فقط أنه يخيفك ؟
    Kız arkadaşın olduğunu niye itiraf etmiyorsun? Open Subtitles لما لا تعترف بأن لديك صديقة حميمة؟
    Neden komünist olduğunu itiraf etmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تعترف فقط بأنك إشتراكي ؟
    Kötü bir gün geçirdin ve bu seni herkes kadar delirtti, sadece sen bunu itiraf etmiyorsun. Open Subtitles "لقد واجهت يوماً سيئاً ودفعك للجنون مثل الجميع ولكنك لا تعترف"
    Bu çocuğu hiç tanımıyorum. Sizi sorma zahmetinden de kurtarayım. Open Subtitles أنا لا تعترف هذا الطفل على الإطلاق.
    Bu insanların çoğunu tanımıyorum. Open Subtitles أنا لا تعترف الكثير من هؤلاء الناس.
    Almanya bunları savaş esiri olarak kabul etmiyor. Open Subtitles المانيا لا تعترف بهم كأسرى حرب
    İngiltere'nin yarısı bile boşanmayı kabul etmiyor. Open Subtitles نصف انجلترا لا تعترف بالطلاق اصلا
    Bunun benim için iyi bir şey olduğunu neden kabul edemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تعترف فقط ان هذا أمر جيد لي؟
    Neden "slogan" şiiri benim yazdığımı kabul edemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تعترف أنني كتبت المقطع المميز؟
    Dorothy lütfen, bir leydi asla ayağının ağrıdığını itiraf etmez. Open Subtitles دوروثي)، من فضلك، لا تعترف السيدة)" ".أبداً أنّ قدماها تؤلمانها
    Seni ilaçla uyuttuğumu böylece bir cinayeti itiraf etmediğini bilmesi lazım. Open Subtitles أجل , يجب السماح لها بمعرفة أنني خدّرتك لكي لا تعترف بجريمة قتل
    Neden sadece kim olduğumuzu itiraf etmiyorsunuz. Open Subtitles لماذا أنت فقط لا تعترف من نحن؟
    Ayı Adası, Kuzeydeki Kral'dan başka kral tanımaz. Open Subtitles بير آيلاند" لا تعترف بأى ملك" سوى ملك الشمال
    Foothills'de testler yaptığınızı niçin kabul etmiyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تعترف... . أن القوات الجوية تجري تجاربا في المنطقة؟
    İnanmak istemezsin ve cevapları başka yerlerde ararsın, ama... Open Subtitles لا تعترف بهذا لذا تنتظر الاجابات في أماكن أخري ولكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus