"لا زلت" - Traduction Arabe en Turc

    • Yine de
        
    • Ben hala
        
    • - Hâlâ
        
    • Halen
        
    • Seni hala
        
    • Onu hala
        
    • hala bir
        
    • Sen hala
        
    • ben hâlâ
        
    Tamam, ben deliyim. Ama Yine de bunu bilecek kadar akıllıyım. Open Subtitles حسناً, أنا مجنونة لكني لا زلت عاقلة بما يكفي لأدرك هذا
    Sinirlendiğim için üzgün olup, Yine de sinirli olabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني أن أتأسف عن غضبي أو لا زلت غاضبة؟
    Anlayacağın Ben hala tam bir iş adamı gibi olabileceğini düşünmüyorum. Open Subtitles . لا زلت أعتقد أنك لا تستطيع أن تُقدر العمل الجيد
    Ben hala erkeklerin olmak isteyen kadınların etrafında fikrimi sarın olamaz. Open Subtitles لا زلت لا أستطيع تقبل ألنساء الذين يريدون أن يكونوا رجال
    - Hâlâ oyun oynuyorsun. Open Subtitles لا زلت لم تجاوب على سؤالى لازلت تتلاعبين
    Çünkü sen Halen benim eski Lucy olduğuma inanmak istiyorsun. Open Subtitles بسبب أنك تريدين أن تصدقي أنني لا زلت لوسي القديمة
    Seni hala seviyorum, ...hasta olduğun için şimdi daha çok seviyorum. Open Subtitles أنا لا زلت أحبك الآن أحبك أكثر لأنك مريضة
    Eğer plânımızdan vazgeçersek Yine de eşim ve oğlumdan olacağım. Open Subtitles إن تخلينا عن خطتنا الآن لا زلت سأفقد زوجتي وابني
    Hayır sen övgü istiyorsun ve bunu yapmadan önce istiyorsun ve Yine de yapmıyorsun ama hala övgüyü alabiliyorsun. Open Subtitles كلّا، لقد أردت الإمتنان وقد سلبته قبل أن تفعلها، ومن ثمّ، لم تفعلها، ولكن لا زلت تتوسّل لأخذ الإمتنان.
    Yine de hâlâ hatırlıyorum. Ailemin evinden ayrılıp Microsoft'taki yeni işime başlamak için ülkenin diğer ucuna taşındığım zamanı. TED انا لا زلت اتذكر , رغم انه , عندما تركت بيت ابوي للذهاب عبر المدينه لبدء عملي في Microsoft.
    O ve ben eskiden çok iyi geçinemezdik. Yine de artık anlaşabileceğimizi umuyorum. Open Subtitles هى و أنا لم نتآلف سويا وقتها لا زلت آمل أن نتمكن من هذا الآن
    Yine de evlenecek olan iki kişinin arasına giremezsin! Open Subtitles لا زلت لا يمكنك التدخل بين شخصين سيتزوجان
    Yine de bir görmeliyim. Benimle gelir misiniz? Open Subtitles لا زلت أرى ضرورة إلقاء نظرة عليه ، هل تأتى معى ؟
    Çünkü evet yeni bir arkadaşı olabilir ve evet biraz dalgın olabilir ama demedi deme, Ben hala buradayım! Open Subtitles لأنه قد يكون لديه صديقة جديدة الآن وقد يتشتت إنتباهه قليلاً لكن أقول لك هذا لا زلت أنا هنا
    Adam bir kazığa bağlanıp yakıldı ve Ben hala hayattayım. Open Subtitles أُحرق الرجل على سيخ الشواء وأنا لا زلت حياً
    Yüzbaşım, Ben hala bir şey göremiyorum. Open Subtitles أيها النقيب ، لا زلت لا يمكنني رؤية شيئا
    - Hâlâ o eski iğrenç terliklerle yatak odasında dolaştığında rahatsız olurum. Open Subtitles لا زلت أواجه صعوبة في النظر إلى ذلك الشبشب المقرف الذي تتجول به.
    - Ver onu bana! - Hâlâ bağırıyorsun. Kızmaya başlıyorum. Open Subtitles أعطني هذه- أنت لا زلت تصيحين , وهذا يسبب الإزعاج-
    - Hâlâ hükümetin işime burnunu sokmasına kızgınım. Open Subtitles لا زلت منزعجا من الحكومه اللعينه تتدخل في عملي
    Size Orta Afrika Cumhuriyetindeki haberciliğimden bahsediyorum fakat Halen oraya neden gittiğimi söylemedim. TED وأنا أقول لكم تقريري في أفريقيا الوسطى و لكنني لا زلت أتساءل لماذا ذهبت إلى هناك؟
    - Peki. - Seni hala seviyorum ama sırf beni incittiğin için başkalarını da incitmeyeceğim. Open Subtitles لا زلت أحبك و لكنني لن أستمر بإيذاء الآخرين فقط لأنك آذيتني
    Yalanlarından ve aldatmasından nefret etmeme rağmen, Onu hala seviyorum. Open Subtitles رغم أني أكره كذبه الذي يملأ أحشاءه لا زلت أحبه
    Matuschek Mağazası'nda, hala bir ayakçıdan başka bir şey değilim. Open Subtitles إننى لا زلت لا شئ سوى صبى مأموريات فى الشركة
    görünüyor ki Sen hala gelişim sürecindesin, hala inanılmaz yeni planlar yapıyorsun. TED أعني, يبدو لى أن لا زلت بقدر ضئيل فى مرحلة النمو تلك لا زلت تضع تلك الخطط الجديدة المذهلة
    Evet, ben hâlâ ATM kayıtlarını ve kredi kartı ekstrelerini inceliyorum. Open Subtitles صحيح ، أنا لا زلت أتحقق من سجلات أجهزة الصرف الآلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus