"لا شيء على" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey yok
        
    • hiçbir şey yok
        
    • de hiçbir şey
        
    • önemli bir şey değildir
        
    • kesinlikle hiçbir
        
    Özel bir şey yok. Belki biraz formda kalmak için. Open Subtitles لا شيء على وجه الخصوص ربما لأجل القليل من الانسجام
    Harika, elimizde hiç bir şey yok. Yerini bilmiyoruz, ipucu yok. Open Subtitles رائع، إذا ليس لدينا شيء لا موقع، لا شيء على الإطلاق
    Affedecek bir şey yok, Sydney. bir şey yok. Open Subtitles ليس هناك شيء كي اسامحك عليه لا شيء على الأطلاق
    Hiçbir 41 emaresi bulunmuyor. hiçbir şey yok burada. Open Subtitles لا علامة على وجود إشارة 41 لا شيء على الإطلاق
    Lenfadenopati yok, kitle yok, hiçbir şey yok. Open Subtitles لا اعتلال لمفي غدي ولا كتل، لا شيء على الإطلاق
    Göğsünden kasıklarına kadar açılmıştı, Bense hiç, hem de hiçbir şey göremiyordum. TED كان مفتوحا من صدره حتى العانة، لكن لم ارى اي شيء، لا شيء على الاطلاق.
    Büyük olasılıkla önemli bir şey değildir ama ne olur ne olmaz dedim. Open Subtitles لا شيء على الأرحج ، لكني طلبتك من باب الحيطة
    Berkeley'den bir polis raporu yok. Salinas hakkında da bir şey yok. Open Subtitles لا شرطة تذكر من بيركيلي لا شيء على الإطلاق حول ساليناس
    Tabiatın içinde…... vücutlarımızda güneş kreminden başka bir şey yok. Open Subtitles لا شيء على أجسامِنا لكن وقاية من الشّمسَ 120.
    Yani, vücudunda ya da kutuda telaşlandığını veya dışarı çıkmaya çabaladığını gösteren bir şey yok. Open Subtitles أعني لا شيء على الجثة أو الصندوق يشير لأنه شعر بالذعر وحاول المقاومة
    Veri tabanında bir şey yok. Ama Tonya'nın yanağındaki kalıntı için bir kaynak buldum. Open Subtitles لا شيء على سجل البصمات الجنائي لكنني حصلت على مصدر
    Hayır. Onunla ilgili bir şey yok. Bir çete işareti olabilir. Open Subtitles لا، لا شيء على ذلك يمكن أن تكون علامة عصابة
    Evet.Birisi delilleri temizlemiş Burada hiç bir şey yok Open Subtitles نعم. قَطعَ شخص ما الأطعمةَ هناك لا شيء على هناك
    Kaybettiğinde bana gelip ağlama çünkü seni rezil etmemi durduracak hiçbir şey yok bu dünyada. Open Subtitles عندما تَخسر لا تأت باكيا لي لأنه لا شيء على هذه الأرضِ
    Paketlenmiş hediye dışında kurban üzerine hiçbir şey yok. Open Subtitles لا محفظة ولا بطاقة هوية. لا شيء على الضحية ما عدا تغليف الهدايا.
    Kağıt üzerinde hiçbir şey yok ama evrak işleri yapan bir adama benzemediği izlemini aldım. Open Subtitles لا شيء على السجلات ، لكني أستشعر أنه ليس من النوع العملي المُهتم بأوراق العمل
    İşte yetişti! Bir numaralı kovalayıcımız! Kanın kokusunu alabiliyor... ..ve dünya üzerinde onu durdurabilecek hiçbir şey yok! Open Subtitles ها هو، المطارد الأفضل، إنه يشم رائحة الدم و لا شيء على الأرض سيوقفه!
    İşte yetişti! Bir numaralı kovalayıcımız! Kanın kokusunu alabiliyor ve dünya üzerinde onu durdurabilecek hiçbir şey yok! Open Subtitles ها هو، المطارد الأفضل، إنه يشم رائحة الدم و لا شيء على الأرض سيوقفه!
    Yazacak hiçbir şey yok. Open Subtitles ليس لدي شيء أكتبه ... لا شيء على الإطلاق عن...
    Ama hiçbir şey hem de hiçbir şey, beni duymak üzere olduğum şeye hazırlayamazdı. Open Subtitles ولكن لا شيء، لا شيء على الاطلاق، يمكن أن يجعلني مستعدَاً لما كنت على وشك سماعه
    Muhtemelen önemli bir şey değildir ama Aİ durumu yaşıyor olabilir. Open Subtitles لا شيء على الأرجح لكنها قد تعاني من الـ"آر يو".
    Hiçbir şeyin, kesinlikle hiçbir şeyin sonsuza kadar sürmediğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أنه لا شيء على الإطلاق يدوم إلى الأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus