"لا كلا" - Traduction Arabe en Turc

    • Hayır
        
    Hayır, Hayır, ikiniz de. Ama sizin hatalarınızın önemi yok. Open Subtitles لا لا, كلا منكما و لكن خطأك لا يعني شيئا
    Hayır, Hayır, Hayır, Hayır, Hayır, Hayır, bu kez değil! Open Subtitles كلا, لا, لا, لا لا,لا, لا كلا ليس هذه المرة
    Hayır, Hayır. Boşver. Zorlama kendini. Open Subtitles لا , كلا , لا , لا انسى ذلك , فأنا أحاول أيضا
    Hayır, eski usule döneceğim, çağrı cihazı ve ankesörlü telefon. Open Subtitles لا , كلا سأعود للطرق القديمة جهاز النداء و هاتف العملة ماذا؟
    Hayır, o ve kocası deniz biyologudur. Open Subtitles لا. كلا هي وجاك أحيائيين بحريين.
    Hayır, endişeleneceğin bir tek bu vardı. Open Subtitles لا كلا هذا هو كل ماعليك أن تقلقي بشأنه
    Hayır, Hayır, Hayır. Yok, yok. Open Subtitles أوه , لا , لا , لا كلا , لا , لا , لا
    - Evet, neden olmasın? Yani... - Hayır, öyle değil. Open Subtitles نعم, لم لا كلا, الشعلة بيننا قد انطفئت
    - Hayır, Hayır, o değil. Open Subtitles لا, لا, كلا. ماذا, الرجل الخطأ؟
    - Hayır, Hayır, o değil. Open Subtitles لا, لا, كلا. ماذا, الرجل الخطأ؟
    Hayır. Hayır, sen anlamıyorsun. Open Subtitles لا , كلا أنت لاتفهم
    Yok, yok, Hayır. Open Subtitles لا .. كلا .. ليس بهذه الطريقة
    Hayır, tabi ki yok. Open Subtitles لا ,لا ,كلا على الإطلاق.
    Görmediler. Tabii ki Hayır. Open Subtitles بالطبع لا , كلا
    - Hayır, Hayır. Henüz değil. Open Subtitles ـ لا, كلا, ليس بعد
    - Hayır, Hayır, Hayır. Open Subtitles لا.. لا .. كلا..
    Hayır. Open Subtitles لا كلا لا تعليق
    İnanmayacaksın ama Hayır. Open Subtitles صدقي أو لا , كلا
    Hayır. Sorun yok. Araba alarmı. Open Subtitles لا كلا الامر على ما يرام
    Hayır. Kimseyi vurmayacağım. Open Subtitles لا, كلا, لن أقوم بقتل أي أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus