"لا يستطيع أن" - Traduction Arabe en Turc

    • edemez
        
    • olamaz
        
    • veremez
        
    • yapamaz
        
    • alamıyor
        
    • edemeyeceğini
        
    "Konu; bilinç uyanması hasta etrafını görür ancak hiçbir şekilde hareket edemez. TED "يستيقظ الشخص وهو مدرك لما حوله لكنه لا يستطيع أن يحرك ساكنا.
    Fred Krueger seni takip edemez Nancy. Open Subtitles فرد كروجر لا يستطيع أن يتبعك بعد الأن نانسي
    Ama Çavuş, bu iş bana doğru görünmüyor. Onun hikayesi gerçek olamaz mı? Open Subtitles ولاكن سامل , هناك خطا في الموضوع لا يستطيع أن يقول الحقيقة
    Stokları zehirlemede kullanıIan şey, bu adamı öldürmek için kullanıImış olamaz mı? Open Subtitles لا يستطيع أن أحد أولئك الملوث يستعمل لقتل هذا الرجل؟
    Bir sineğe bile zarar veremez. Open Subtitles إنظروا إليه. هو لا يستطيع أن يآذي ذبابة.
    - Sakin ol. - Sana burada zarar veremez. Hey. Open Subtitles هون عليك لا يستطيع أن يؤذيك هنا سوف نحتاج إلى نحتاج إلى مهديء كيميائي أو هذا
    Bir köpek bu geziyi tek başına yapamaz. Open Subtitles الكلب لا يستطيع أن يقوم بتلك الرحلة بمفرده
    Bütün bu parayı aldı-- ama ne oldu, kendine bir pul bile alamıyor... Open Subtitles لديه كل هذا المال.. لماذا؟ لا يستطيع أن يشتري لنفسه طابع؟
    Kız arkadaşıyla kavga edemeyeceğini mi? Open Subtitles لا يستطيع أن يتشاجر مع صديقته؟
    İnsan genellikle başkasının evinde rahat edemez. Open Subtitles الواحد منا أحياناً لا يستطيع أن ينام فى مكان غير مكانه
    Birlikte çalışırsak beşimizin zekasını alt edemez. Open Subtitles نحن نعمل معاً, لا يستطيع أن يفوقنا دهاءً نحن الخمسة
    Fakat annem öldü ve Henrik kendi hayatını idare edemez. Open Subtitles لكني أمي ميتة، و "هينريك" لا يستطيع أن يدير حياته.
    O sihirli hakkında hiçbir şey bilmiyor, ve o da olamaz. Open Subtitles إنه لا يعرف شيء عن السحر . و لا يستطيع أن يعرف
    İtiraf et Winston bu soytarı gerçek kralın poposundaki tek bir tüy bile olamaz. Open Subtitles هذا المهرج لا يستطيع أن يقود الحيوانات كملك حقيقي
    12 cesedin hepsini ön bahçesine gömmüş olamaz. - Dağda bir yere! Open Subtitles لا يستطيع أن يدفن الأثنى عشر فى ساحة منزلة
    - Ondan korkma. Bize zarar veremez. Open Subtitles -لا تخافي منه، لا يستطيع أن يفعل شيئاً بنا
    Jack şu anda cevap veremez. Open Subtitles - جاك لا يستطيع أن يأتي إلى جهاز الاتصال الآن
    Düzgün ev yok, hem kararları o veremez. Open Subtitles لا يوجد شيء هناك, وهو لا يستطيع أن يقرر
    Ama sadece bazı geceler şovu izliyor, o yüzden kıyaslama yapamaz. Open Subtitles لكنه لا يستطيع أن يبدي رأيه فهو كان يذهب فقط الى بعض الأمسيات في البداية و لذا فليس باستطاعته حقا أن يقارن
    Bunu yapamaz. Onu dava edip tek celsede kazanabilir. Open Subtitles أنه لا يستطيع أن يفعل هذا و إلا كنت ستقاضيه
    Ona sandalye götürmek için geçen hafta okuluna kadar gittim ama o bana bir taco alamıyor mu? Open Subtitles لقد ذهبت إلى جامعته الأسبوع الماضي لأعطيه كرسي لكنه لا يستطيع أن يشتري لي تاكو لعينة؟
    Çünkü Nuri Alço gözlerini ondan alamıyor. Open Subtitles لأن "بيرفى بيرفرسون" هنا لا يستطيع أن يتوقف عن التحديق بها.
    Tekrar hiçbir şey vaat edemeyeceğini söyledi. Open Subtitles و بأنه لا يستطيع أن يعدنا بشيء
    Kız arkadaşıyla kavga edemeyeceğini mi? Open Subtitles بأنه لا يستطيع أن يقاتل بجانب صديقتة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus