"لا يوجد طفل" - Traduction Arabe en Turc

    • Hiçbir çocuk
        
    • Bebek yok
        
    • Bebek falan yok
        
    Hiçbir çocuk ailenin tam desteği olmadan bu işi başaramaz. Open Subtitles لا يوجد طفل بإمكانه النجاح . بدون الدعم الكافي من عائلته
    Benim çektiklerimi Hiçbir çocuk çekmemeli. Open Subtitles لأجعل منكى محاربة لا يوجد طفل يستحق ما تفعله به
    Ayrıca Hiçbir çocuk bana coğrafya öğretemez, tamam mı? Open Subtitles بالإضافة إلى، لا يوجد طفل سيعلمني إتجاهاتي، حسناً؟
    Bebek yok ama sanki Carol balon şişiriyor orada. Open Subtitles لا يوجد طفل هنا ولكن يبدو أن كارول تنفخ فقاعة
    Darryl, Bebek falan yok. Open Subtitles (داريل), لا يوجد طفل -لنفترق
    Görünmez Çocuk organizasyonunun genç üyeleri şunu biliyor ki Hiçbir çocuk kaçırılma ve ölüm korkusuyla yaşamaya mecbur değil. Open Subtitles هؤلاء الشباب من جمعية الأطفال الغير مرئيين يعرفون لا يوجد طفل يستحق أن يعيش في خوف من الخطف أو القتل
    Park alanı ebatının okul ebatına oranı, her şeyi açıklıyor; Hiçbir çocuk bu okula yürüyerek gitmedi ve Hiçbir çocuk bu okula yürüyerek gitmeyecek. TED وبمقارنة المساحة المخصصة لمواقف السيارات إلى مساحة المدرسة سوف تعلمون بشكل كاف أنه لا يوجد طفل يمشي إلى مدرسته، لن يمشي أي طفل إلى هذه المدرسة.
    Hiçbir çocuk Grinch'i geçemez! Open Subtitles لا يوجد طفل يستطيع هزيمة الجرينش
    Hiçbir çocuk babasının suçları yüzünden günahsız kalamaz. Open Subtitles لا يوجد طفل ليس له علاقة بأفعال والده
    Bize kızma ama, Hiçbir çocuk "anneciğim bir karga görmek istiyorum" demez. Open Subtitles لا تغضب منا لانه لا يوجد طفل يقول لامه "يا اماه , انى اريد رؤية غراب"
    Birbirinizi suçlayıp durmayın, Hiçbir çocuk kardeş istemez. Open Subtitles توقفوا عن لوم بعضكم لا يوجد طفل يريد أخ
    Hayır, unut gitsin. Bebek yok. Öğrenmek istediğim buydu. Open Subtitles لا، انسي الأمر لا يوجد طفل, و هذا كلّ ما أردت معرفته
    Bir sürü tekerlek, döşekler, bir bovling topu buldular ama Bebek yok. Open Subtitles الكثير من الإطارات وفرشات، كرة البولينج، لا يوجد طفل.
    Bebek yok. Open Subtitles لا يوجد طفل هل سقط ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus