"لديك شعر" - Traduction Arabe en Turc

    • saçların var
        
    • Saçların çok
        
    • kıl var
        
    • saçlı
        
    • Saçınız
        
    • saçın var
        
    • saçlarınız
        
    • kılların var
        
    Güzel saçların var. Niye onları kapatmak için uğraşıyorsun? Open Subtitles ,لديك شعر جميل لماذا أنتِ مجبرة على تغطيته؟
    Şurana kadar uzun sarı saçların var. Open Subtitles نعم، لديك شعر أشقر و يصل تقريباً إلى هنا
    Çok güzel saçların var, onlara özen gösterip taramalısın. Open Subtitles لديك شعر جميل جدا. عليكِ ان تسرحية.
    Şu kıvrımlara bak. Saçların çok hoş. Open Subtitles أنظري إلى عقصات هذا الشعر لديك شعر جميل
    Şurada kıl var. Nasıl olurda ellirini benim ellerimle kıyaslarsın? Open Subtitles لديك شعر هنا، كيف لك أن تقارن يديّ بيديك؟
    Dalgalı saçlı, keman kaşlı kadife tenli... Open Subtitles مثل لديك شعر كرياح الجنوب وعيون براقة كالمسابح الرقيقة جلد مثل القطيفة ؟
    Saçınız onunkinden fazla. Open Subtitles لديك شعر أكثر منه
    Alt tarafta doğal, kıvırcık saçın var, üstündeyse sahte bir halı. Open Subtitles لديك شعر مجعد طبيعي بالأسفل، وذلك البساط الزائف فوقها.
    Gerçekten harika saçların var. Open Subtitles لديك شعر رائع جدا.
    Oh, ne kadar hoş, gür saçların var. Open Subtitles لديك شعر جميل وكثيف
    Benden daha akıllısın. ve gerçekten harika saçların var. Open Subtitles أنت أذكى مني و لديك شعر رائع
    Senin ne güzel saçların var. Open Subtitles أنت لديك شعر جميل
    - Güzel, dolgun saçların var. - Proteinli şampuan. Open Subtitles لديك شعر كثيف وجميل - شامبون مغذي -
    - Bence çok güzel saçların var. Open Subtitles -أعتقد أن لديك شعر جميل
    Le Ly, Saçların çok güzel. Open Subtitles لو لي ، لديك شعر جميل
    Saçların çok güzel. Open Subtitles لديك شعر رائع لوى.. لوى
    Saçların çok güzel. Open Subtitles لديك شعر رائع حقاً
    Şurada kıl var. Nasıl olurda ellirini benim ellerimle kıyaslarsın? Open Subtitles لديك شعر هنا، كيف لك أن تقارن يديّ بيديك؟
    - Ne var? Kolunda kıl var. Open Subtitles لديك شعر على الذراع
    Sarı saçlı mavi gözlüydün ama eminim o sendin. Open Subtitles كان لديك شعر جميل وعيون زرقاء، لكنه كان أنت بالتأكيد ، لقد علمت هذا الآن..
    Çok Saçınız var. Open Subtitles يا الهى , لديك شعر كثيف
    Hala bir sürü güzel saçın var. Open Subtitles مازال لديك شعر جميل
    Annenizle ayine gittiğinizde şuranıza kadar sarkan, uzun, siyah saçlarınız vardı. Open Subtitles .. عندماذهبتلتلتقيبوالدتكِ. وكان لديك شعر أسود طويل يصل إلى هنا
    kılların var? Open Subtitles و لديك شعر عانة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus