"لعله من" - Traduction Arabe en Turc

    • Belki
        
    - Belki onları çağırsan iyi olur canım. - Peki. Open Subtitles لعله من المستحسن أن تقومي بدعوتهم يا عزيزتي
    Belki de kendi yoluna gitmen en iyisi olur. Open Subtitles كل ذلك لعله من الأفضل أن تمضي أنت بطريقك وأعمالك
    Belki de bu en iyisidir. Open Subtitles لكن لسنا متقدمين كفاية لاكتشافها. ومجددا, لعله من الأفضل.
    Belki de, yakalanışının gösterilmemesi akıllıca olur. Open Subtitles لعله من الحكمة عدم لفت الأنظار إلى أسره.
    Belki de gozükmez eger sizi ikna edebilirsek. Open Subtitles لعله من الممكن أن يختفي, لو كان لديك الدافع المناسب.
    Belki burada kalmaman daha iyidir. Open Subtitles اتعلم, لعله من الافضل عدم بقائك هنا
    Belki şu iyi doktorla bir seans ayarlayıp üzerinde biraz ters psikoloji denesem iyi olacak. Open Subtitles "لعله من الأجدر لي أن أحدّد موعداً لجلسة مع الطبيب البارع وتجربة الطب النفسي العكسي"
    Belki başka bir zaman bitirebiliriz. Open Subtitles لعله من الأجدر إنهاء هذا في وقتٌ لاحق
    Belki de bu işe kalkışmamanız en iyisidir. Open Subtitles لعله من الأفضل أن لا تحاولوا حتى
    McGarrett ortağı olabileceğini düşünüyor, Belki kayıtları gönderdiği kişi budur. Open Subtitles ،يعتقد (ماكغاريت) أنه حظي بشريك لذا لعله من مستلم السجلات
    Belki de böylesi daha iyidir. Open Subtitles لعله من الأفضل ذلك.
    Çocuklar, Belki koşmak istersiniz. Open Subtitles لعله من الأفضل أن تهربوا
    Belki de söylemesem iyi olur. Open Subtitles لعله من الأفضل ألاّ أقول
    Evet, Belki de gitmelisin. Open Subtitles أجل، لعله من الأفضل أن ترحل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus