"لقاح" - Traduction Arabe en Turc

    • aşısı
        
    • Aşı
        
    • aşıyı
        
    • aşısını
        
    • polen
        
    • aşımız
        
    • aşısının
        
    • poleni
        
    • aşıları
        
    • aşısından
        
    • aşını
        
    • tedavi
        
    • aşının
        
    • aşısına
        
    • aşısıyla
        
    Dış araştırma merkezleri virüs aşısı geliştirilmesi hakkında çok az şey biliyorlar. Open Subtitles ضباط في الخارج سوف يعرفون أكثر من الازم عن تطور لقاح الفيروس
    Size bu yüzden bedava grip aşısı yapıyoruz. 2'ye yerleştirin. Open Subtitles لهذا السبب يوجد لقاح الانفلونزه بالمجان ضعه في رقم اثنان
    Virüsün geldiği yeri temine çalışıyoruz. tedavi etmek ve mümkünse Aşı için. Open Subtitles نحن نعمل بكد لنعرف مصدر الفيروس نعالجه ونصنع لقاح ضده إن استطعنا
    Bu, bir açıdan işe yarayan ama çok pahalı olan bir aşıyı alıp ignenin yuzde biri kadar dozla aynı korumayı sağlayabilir. TED ويمكننا دفعها باتجاه واحد، حيث يمكننا أخذ لقاح ناجح ولكن غالي السعر والحصول على الحماية من خلال المئات من الجرعات مقارنة بالإبرة.
    Bu ilk çocuk felci aşısını geliştiren Doktor Salk'ın sözü. Open Subtitles تلك كانت كلمات الطبيب سالك، الذي وجد لقاح شلل الأطفال
    Bu bir arının ayağı, Ebegümeci ağacından gelen bir polen yapışmış. TED هذه هنا رجل نحلة معلق عليها حبات لقاح من نبات الملوخية
    Grip aşısı aldık ve Nanopatch'e ekledik, Nanopatch'i deriye uyguladık ve bekledik. Bu canlı bir hayvandı. TED حصلنا على لقاح انفلونزا، وقمنا بوضعه على النانوباتش وقمنا بوضعها على الجلد، وانتظرنا.. وذلك على حيوان حي.
    Peki Ebola aşısı neden bu noktada tam olarak geliştirilmedi? TED لماذا لم يتم تطوير لقاح إيبولا بشكل كامل في هذه المرحلة؟
    Aşı olmak bir seçenek değil, çünkü henüz aşısı yok ve birkaç yıl daha olmayacak gibi. TED ليس التطعيم خيارًا، لأنه لا يوجد لقاح حتى الآن. وربما لن يكون لعدة سنوات قادمة.
    CA: Ve bu evrensel grip aşısı için de geçerli, aynı çeşitte bir şey değil mi? TED كريس: و نفس الشئ مع لقاح الإنفلوانزا الشامل؟
    - Olmasa bile, dif-tet aşısı lazım. Open Subtitles حتى لو لم يمرض الطفل لابد أن يأخذ لقاح الخناق والكزاز
    Bundan dolayı eski formülden yeni bir Aşı uyarlamaya çalıştık. Open Subtitles لذا حاولنا تربية لقاح جديد للجدري من نفس التركيبة القديمة
    Bu şeyin nerede başladığını bilirsek durdurmak için bir Aşı geliştirme şansımız olabilir. Open Subtitles لو علمنا من أين بدأ هذا الشئ فحينها لدينا فرصة بإنتاج لقاح لإيقافه
    Eve elimizde bir Aşı ve hastalananlar için tedaviyle geri döndük. Open Subtitles لقد رجعنا للوطن بـ لقاح وعلاج لأولئك الذين لا زالوا مصابين
    Bu aşıyı 10 dolardan 10 sente düşürebilir. Bu, gelişmekte olan ülkeler için çok önemli. TED ويمكن لذلك وبشكل مفاجي خفض قيمة لقاح من ١٠ دولار الى ١٠ سنت، وهذا بالتحديد نقطة مهمة في العالم النامي.
    Amerika hükümeti de grip salgını için 150 milyon doz aşıyı Ekim ayının 15'inden önce hazır edeceğine söz verdi. TED و تعهدت الولايات المتحدة بتصنيع 150 مليون جرعة لقاح قبل ال15 من أكتوبر وذروة الأنفلونزا.
    Çocuk felci aşısını yapmak kolay. TED حسنا ، إن إعطاء لقاح شلل الأطفال سهل جدا.
    Etrafımızda görünmez bir güzellik var. Her polen çekirdeği bir hikaye ile büyüyor. TED هناك الكثير من الجمال الغير مرئي حولنا وكل حبة لقاح لديها قصة ترويها
    Yeni bir aşımız var, yeni bir çözümümüz var ve yeni taktiklerimiz var. TED لدينا لقاح جديد، و لدينا حل جديد، و لدينا تكتيكات جديدة.
    Bakalım o grip aşısının içinde ne olduğunu anlayabilecek miyiz. Open Subtitles لنرى إن كنا نستطيع معرفة ما يحويه لقاح الانفلونزا ذاك
    Böcekler ve diğer türler poleni alabilir, ihtiyacı olan yere direk olarak ulaştırabilir. TED ان الحشرات والمخلوقات الاخرى يمكنها ان تنقل حبة لقاح واحدة وتنقلها الى المكان المفروض الوصول اليه مباشرة
    Bu aday aşıları bir üst aşamaya taşıyabiliriz. TED يمكننا دفع تلك الرافعة لمساعدة المرشحين للحصول على لقاح يتجاوز المستوى.
    Tıp dünyası şimdiye dek çocuk felci aşısından kalp nakline kadar birçok mucizevi tedavi gördü. Open Subtitles عالم الطب شهد الكثير و الكثير من المعجزات العلاجية على مر السنين من لقاح شلل الأطفال إلى عمليات زرع القلب
    İlk tetanos aşını yaptırmaya götürdüğüm günü hatırlıyorum. - 5-6 yaşındaydın. Open Subtitles كتلك لمرة اللتي اخذتك لتاخذ لقاح الكزاز
    SB: Oyun her an değişebilir çünkü şu anki sorunumuz, insanlarda işe yarayan bir aşının varlığını gördük ama şimdi daha iyisine ihtiyacımız var. TED سيث: قلب الموازين ممكن أن يأتي في أي وقت لأن مشكلتنا الآن نحن أثبتنا كيف يمكننا جعل اللقاح يعمل في الإنسان, نحن فقط في حاجة إلى لقاح أفضل.
    Sonra Novartis'teki iş ortaklarımız, bu sentetik DNA'yı hızlı bir şekilde grip aşısına dönüştürdüler. TED المتعاونون معنا في نوفارتس بدأوا بسرعةٍ القيام بتحويل الحمض النووي المصنع إلى لقاح إنفلونزا.
    Çiçek aşısıyla yerleştirilmiş virüs içinde virüs. Open Subtitles إنه فيروس داخل فيروس تم وضعه في لقاح الحصبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus