"لقد أظهرت" - Traduction Arabe en Turc

    • gösterdin
        
    • gösterdim
        
    • gösterdi
        
    • gösterdiniz
        
    Sen düşman karşısında cesaretini gösterdin oğlum. Şimdi de aynısını kendi askerlerin önünde göster. Open Subtitles لقد أظهرت الشجاعة امام العدو اظهرها امام رفاقك
    Bana hayatın zevk almadığın bir işte çalışmayacak kadar kısa olduğunu gösterdin. Open Subtitles . لا تتاسف لقد أظهرت لي ان الحياة قصيرة جدا لكى يكون لدى عمل بلا متعة
    Bana gerçekten iyi biri olabileceğini gösterdin. Open Subtitles لقد أظهرت لي أن بوسعك أن تكون لطيفاً جداً
    Sana bir kez merhamet gösterdim ve dostumun hayatını mahvettin. Open Subtitles لقد أظهرت لك الرحمة من وقد دمر هذا حياة صديقي
    Ben sadece doğadan esinlenilmiş, basit bir süreci gösterdim; sayısız başkaları da var. TED لقد أظهرت عملية بسيطة واحدة كانت مستوحاة من الطبيعة؛ وهناك عدد آخر لا يحصى منها.
    Denklemler, düz ve özelliksiz şeylerin özellikler geliştirebileceğini gösterdi. Open Subtitles لقد أظهرت الامكانية لأشياء بسيطة وساكنة من تطوير نفسها
    Siz öyle olmadığını gösterdiniz. En azından, senin kabiliyetinde biri için. Open Subtitles لقد أظهرت أنه ليس سهل حتى على رجل بقدراتك
    İşinde başarı gösterdin ama buna şaşmamalı çünkü hilebazlık senin gücün. Open Subtitles لقد أظهرت إكمال لمهمتك ولكن هذه ليست مفاجئة حيث أن الخداع هو طريقك
    Bunun için yeterli sorumluluğa sahip olduğunu gösterdin. Open Subtitles لقد أظهرت لنا أنك قدر المسئولية كي يكون لديك واحد
    Bana her şeyi yapabileceğimi gösterdin. Open Subtitles لقد أظهرت لي انه يمكن أن أفعل أي شيء
    Büyük bir merhamet gösterdin, Yusuf. Open Subtitles ـ لقد أظهرت رحمة عظيمة يا يوسف
    Zorluklarla yüzlesme konusunda sebat gösterdin. Open Subtitles لقد أظهرت الصلابة في وقت الشدة
    Onurlu bir insan olduğunu gösterdin. Open Subtitles لقد أظهرت نفسك على أنك رجل يمتلك الشرف
    Zorluklarla yüzleşme konusunda sebat gösterdin. Open Subtitles لقد أظهرت مثابرةً في وجه المصاعب.
    Yani yatay bir yerleşke ile mimarinin insanları nasıl birleştirebileceğini gösterdim. TED لقد أظهرت قدرة الهندسة المعماريّة على جمع الناس على هذا المستوى الأفقي من الحرم الجامعي.
    Ve Avustralya'da bir bilim insanı şöyle yazdı: "Mercan araştırmalarımızın sonucunu öğrencilerime gösterdim, ve ağladık." TED ثم كتب عالم في أستراليا، 'لقد أظهرت لطلابي نتائج استطلاعاتنا المرجانية وبكينا'.
    Madem sana gizli vuruşumu gösterdim. Şimdi de 15 kron vereyim. Open Subtitles لقد أظهرت لك عثرتى السرية الان سأعطيك 15 كراون
    Psikolojiye eğilimi olduğunu çoktan gösterdi bile. Open Subtitles لقد أظهرت بالفعل قابلية واضحة للقواسم النفسية المشتركة.
    Sonuçta, Kubbe'nin geleceğini gösterdi, pembe yıldızların düştüğünü gösterdi. Open Subtitles أعني، لقد أظهرت سقوطها، وأظهرت سقوط النجوم الورديّة. اذهب وألقي نظرة، لكن يُمكن أن أكون مُفيدة أكثر هُنا.
    Bn. Dare ikincisini gösterdi. Belki birinciyi gösterirsiniz. Open Subtitles لقد أظهرت لنا الآنسة " دير" الثانية ربما عليك أن تظهرى لنا الأولى
    Doğru söyleyen birisinin 4 belirtisini gösterdiniz. Open Subtitles لقد أظهرت بعض المؤشرات الأربعة التي تثبت بأن الشخص يقول الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus