"لقد اخترتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • seçtin
        
    • seçmişsin
        
    • tercih ettin
        
    - Hayır değildi. Çalışmayı sen seçtin. En azından dürüst ol. Open Subtitles لم يتوجب عليكِ,لقد اخترتِ ذلك على الأقل كوني صادقة بخصوص ذلك
    Evli bir erkeği seçtin ve sonra yürümeyince en kötü düşüncelerin gerçekleşmiş oldu. Open Subtitles نعم، لقد اخترتِ شخص متزوج وعندما لا تنجح العلاقة، تتأكد أسوأ مشاعركِ
    Kaderini seçtin, artık değiştiremezsin. Open Subtitles لقد اخترتِ مصيركِ للتو ولا يمكنكِ تغيير هذا.
    Denemek için doğru bir alan seçmişsin. Open Subtitles لقد اخترتِ المكان الصحيح لمحاولة ذلك
    Doğru yeri seçmişsin. Open Subtitles لقد اخترتِ المكان المناسب
    Bunun yerine onun ölümünü izledin. Onu öldürmeyi tercih ettin. Open Subtitles لقد راقبته وهو ينزف حتى الموت لقد اخترتِ تركه ليموت
    Onun yerine babanı tercih ettin. Open Subtitles لقد اخترتِ والدكِ بدلًا منها
    Onun ofisini seçtin çünkü orada olmak istiyorsun ama onun yanında oturup, umut etmek, bu işi çözmeyecektir. Open Subtitles لقد اخترتِ غرفتهُ لأنّكِ تريدين أن تكوني هناك لكنّ الجلوسَ هناك والأمل بالقادم، لن ينجز المرغوب
    Karşı tarafa geçmek için yanlış yeri seçtin. Open Subtitles لقد اخترتِ المكان الخاطئ لتعطلي فيه.
    Bunu bir sır olarak saklamayı seçtin. Open Subtitles لقد اخترتِ إبقاء ذلك الأمر سراً
    - Benimle kafa bulmak için yanlış günü seçtin. - Linderman mikrofonu ve F.B.I'yı biliyor. Open Subtitles لقد اخترتِ اليوم الخاطئ كي تعبثي معي - ليندرمان) يعرف بخصوص التصنت و الشرطة) -
    Doğru tercihi seçtin. Open Subtitles لقد اخترتِ الخيار الصائب
    Biliyor musun, gerçekten çok hassas bir yemek seçtin. Open Subtitles أوتعلمين؟ لقد اخترتِ طبق رقيق
    Geceyi seçtin. Open Subtitles لقد اخترتِ الليل...
    Ejderhakayası'na gelmek için çok talihli bir gün seçmişsin. Open Subtitles لقد اخترتِ يوماً ميموناً للوصول (إلى (دراغون ستون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus