| Sınavı geçtik. Gereken herşeyi yapabiliriz artık. Ee, nine? | Open Subtitles | لقد تجاوزنا الاختبار الاخير اننا نستطيع ان نعمل اغلب ما يتم طلبه |
| En azından şimşek bölümünü geçtik. | Open Subtitles | حسنًا ، على الأقل لقد تجاوزنا المرحلة المضيئة |
| sondaj platformunu yeni geçtik. Su alıyoruz, burada başımız belada. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا فقط رصيف الحفر الماء يسحبنا , نحن في مشكلة |
| Evet, bunları dün gece konuşmuştuk. | Open Subtitles | أجل, لقد تجاوزنا ذلك نوعاً ما بالامس |
| Bunları aşalım artık, Bob. | Open Subtitles | (لقد تجاوزنا هذا يا (بوب |
| Tamamen istila edildik. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا تماماً. |
| Sondaj platformunu geçtik. Lütfen acele edin, motor bozuldu. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا فقط رصيف الحفر أسرعوا من فضلكم , لقد توقف المحرك |
| Pizzanız burada. En iyisi ben gideyim. O bölümü geçtik. | Open Subtitles | هاهي البيتزا خاصتك، سأرحل من الأفضل، لقد تجاوزنا تلك المرحلة! |
| - Bak, Allison. Epidural noktasını geçtik. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا هذه مرحلة مخدر ايمبدرول ,حسنا ؟ |
| - Gerisini ben hallederim. - O noktayı biraz geçtik. Tom ile bazı format değişiklikleri ile ilgili konuştum bile. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا هذه المرحلة فعلا وتحدثت مع توم حول اجراء بعض التغييرات |
| Uçuş anahtarı verisinin yarısını geçtik. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا أكثر من نصف بيانات مفتاح الرحلة هذا. |
| Başka bir orman korusu geçtik ve yolda epey mesafe kat ettik. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا غابة محمية اخرى و الكثير من المساحة فى الطريق |
| geçtik onu. Yapamayacağımı biliyorsun. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا هذا وتعلم أنني لا أستطيع فعلها |
| Biz bütün hükümetlerin denetlemelerinden geçtik, ve hiçbir ihlalde bulunmadık. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا كل فحص حكومي بجدارة، ولم يسبق أبداً أن يشار إلينا بانتهاك |
| Evlat anlaşma durumunu geçtik. | Open Subtitles | .. حسنًا يا بني, نحن لقد تجاوزنا مرحلة المساومة |
| Bir sürü araba geçtik. Gittikçe daha da hızlanıyorduk. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا مجموعة من السيّارات و واصلنا الطريق بسرعة أكبر و أكبر |
| - Kesinlikle yok. - Numara yapma faslını geçtik. | Open Subtitles | بالتأكيد لقد تجاوزنا مرحلة التمثيل الآن |
| - Bunu konuşmuştuk. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا هذا |
| Evet, konuşmuştuk. | Open Subtitles | نعم , لقد تجاوزنا هذا |
| Ingrid, tatlım, bunu konuşmuştuk. Yapabileceğimiz bir şey yok. | Open Subtitles | (انجريد) عزيزتى , لقد تجاوزنا ذلك لا نستطيع فعل شىء حيال ذلك |
| Bunları aşalım artık, Bob. | Open Subtitles | (لقد تجاوزنا هذا يا (بوب |
| Tamamen istila edildik. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا تماماً. |