"لقد تدربت" - Traduction Arabe en Turc

    • eğitim aldım
        
    • eğitildim
        
    • eğitim gördüm
        
    • pratik yaptım
        
    • hazırlandım
        
    • prova yaptım
        
    • eğitimini aldım
        
    • eğitimi almıştım
        
    Tanıdığım en tehlikeli karate ustalarından dört yıl eğitim aldım. Open Subtitles لقد تدربت لأربع سنوات مع أكثر المدربين خطوره قد عرفتهم
    Bir kanser doktoru, onkolojist olarak eğitim aldım. TED لقد تدربت لأصبح طبيبة للسرطان أو طبيبة أورام.
    Bir dövüş sanatçısı olarak içgüdülerime güvenme konusunda eğitildim ve içgüdülerim bunun çok... Open Subtitles اتعرف كفنان عسكري ، لقد تدربت لأثق بغرائزي وغرائزي تخبرني أن هذا ...
    Elizabeth, ben sahne oyunculuğu ve yarışma göstericiliği konusunda Kraliyet Tampa Dramatik Numaralar Akademisi'nde eğitim gördüm. Open Subtitles إليزابيث", لقد تدربت" على التمثيل المسرحي و عروض ألعاب الإشارة في "أكاديمية تامبا الملكية" للحيل الدرامية
    Evde kalamar ile pratik yaptım. Open Subtitles إلى سلسلة مفاتيح لقد تدربت في المنزل على الأخطبوط
    Bütün hayatım boyunca bugün için hazırlandım. Tanıkları kontrol et ve bitirici vuruşu yap. Open Subtitles لقد تدربت طوال حياتى من أجل هذا اليوم السيطرة على الشاهد ، ثم الطعنة
    Dışarı mı? Hayır. O kadar çalıştım,prova yaptım, ve söylemeye hazırım. Open Subtitles كلا , لقد تدربت وجاهز للإِستمرار
    Bunu kişisel olarak da tecrübe ettim. Medikal doktor olarak eğitim aldım. TED لقد عشت ذلك بنفسي. لقد تدربت كطبيب سريري
    Kineziyoloji alanında eğitim aldım, insan hareketleri üzerine. Open Subtitles لقد تدربت على الكينسولوجي دراسة حركة الانسان
    Bunu kullanabilecek duruma gelmek için iki sene eğitim aldım. Open Subtitles لقد دربت لاتعامل مع المسدس لقد تدربت لمدة سنتين لاكون قادرا على اقيام بذلك
    Vücuttan engel! Sımsıkıyım. Bunun için eğitim aldım. Open Subtitles اعاقة جسدية ، انا بارع جدا لقد تدربت على هذا
    Tamam, ama erkenden uyarayım ben Mossad'dan eğitim aldım. Open Subtitles حسنا،لكن احذر لقد تدربت علي يد"الموساد"؟
    10 yaşımdan beri bu iş için eğitildim. Open Subtitles لقد تدربت على فعل ما افعله منذ كان عمري عشرة سنوات
    İnsan ruhu fikrinin bir tür şaka olduğuna inanmak için eğitildim. Open Subtitles لقد تدربت على الإعتقاد بأن فكرة الروح البشرية مجرد دعابة
    Ben Fra Mauro platoları için eğitildim, ve bu uçuş doktoru tam bir saçmalık, Deke ! Open Subtitles لقد تدربت على مرتفعات فرا مورو و هذا الطبيب اللعين ... ديك
    Buna göre eğitim gördüm ve sertifika aldım. Open Subtitles لقد تدربت وحصلت على شهادة فيها
    - Paris'te eğitim gördüm. - Güzel. Open Subtitles لقد تدربت في باريس أوه, جيد
    Merak etme. Birçok kez pratik yaptım. Open Subtitles لا تقلق، لقد تدربت على ذلك كثيراً.
    Çok pratik yaptım. Open Subtitles لقد تدربت على ذلك كثيرا
    Bütün hayatım boyunca bugün için hazırlandım. Tanıkları kontrol et, ve bitirici vuruşu yap. Open Subtitles لقد تدربت طوال حياتى من اجل هذا اليوم السيطره على الشاهد ، ثم الطعنه
    Bir çok prova yaptım. Open Subtitles لقد تدربت على هذا الكثير من الوقت
    İki yıl eğitimini aldım. Open Subtitles لقد تدربت لعامين. المُتعة والألم.
    Dağlarda çocukken katı bir manastır eğitimi almıştım. Open Subtitles لقد تدربت على الهجوم عندما كنت صغيراً في الجبال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus