"لقد توقف" - Traduction Arabe en Turc

    • Durdu
        
    • durmuş
        
    • bıraktı
        
    • kesildi
        
    • durmuştu
        
    Onu sadece bir saniyeliğine gördüm, ama, kalbim hızlandı, zaman Durdu. Open Subtitles لقد رأيتها فقط لثانيه ولكن يارجل , لقد توقف قبل عندها
    Nehrin üç mil aşağısında motor Durdu. Open Subtitles على بعد ثلاثة أميال داخل النهر لقد توقف المحرك
    Huston, orta motor Durdu. Diğer dördü çalışıyor. Open Subtitles هيوستون لقد توقف المحرك الأوسط و جاري التحويل للأربعة محركات الأخرى
    Çingeneler burada durmuş, El Diablo da şu yöne gitmiş. Open Subtitles حسنا لقد توقف الغجر هنا، و دعوا الديابلو يجرى من هاذ الطريق
    "Frasier, beni aramayı bıraktı," "anahtarını istiyor,..." Open Subtitles حائطك الشخصي للنحيب فريجر,لقد توقف عن الإتصال بي فريجر يريد إستعادة مفاتيحه مجددا
    Kalbi Durdu. Onu baypas'a almak zorundayız. Open Subtitles لقد توقف قلبها نحتاج لوضعها علي جهاز ضخ الدم
    Kalbi Durdu. Onu baypas'a almak zorundayız. Open Subtitles لقد توقف قلبها نحتاج لوضعها علي جهاز ضخ الدم
    Hemşire, nabız göstergesi bir saniyeliğine Durdu. Open Subtitles أيتها الممرضة, لقد توقف مرقاب القلب لثوان
    Suyu kapatmış olmalılar, dolması Durdu. Open Subtitles لا بد وأنهم أوقفوا المياه لقد توقف عن الإرتفاع
    Kanaması Durdu. Uyanmasını bekliyoruz. Open Subtitles حسناً، لقد توقف النزيف و ننتظر الآن أن يفيق
    Evet, elbette. Ben onu kovalarken, Durdu ve bir fotoğraf çekmeme izin verdi. Open Subtitles أجل, بالتأكيد, لقد توقف وتركنى التقط صورة له بينما كنت اطارده
    Az önce bir minübüs Durdu ve içinden garip yaratıklar çıktı. Open Subtitles .. لقد توقف شاحنة للتوّ وخرجت منها شخصيات مخيفة
    Tamam, tamam, Durdu. Open Subtitles حسناً, حسناً, حسناً, لقد توقف, لقد توقف, لقد توقف.
    Kasılmaya falan başladı, sonra nabzı Durdu. Open Subtitles لقد دخل في مرحلة تشنجات أو شيء من هذا القبيل ، لقد توقف نبضه
    Tamam, kanama Durdu. Open Subtitles حسناً, لقد توقف النزيف حالياً ولكن إن بدأ من جديد
    Pençesindeki kanama Durdu, ama sanırım pireleri var. Open Subtitles لقد توقف نزيف مخلبه، ولكن أعتقد أنّ لديه براغيث.
    Güzel. Kanama durmuş... demek ki atardamarı kesmemiş. Open Subtitles جيد، لقد توقف النزيف بما يعني أنه لم يقطع
    Zaman, senin gelmeni beklercesine durmuş gibi görünüyor. Open Subtitles ..لقد توقف الوقت هكذا وكأنه ينتظرك انت ..
    Annenden boşandıktan sonra film çekmeyi bıraktı 7 yada 8 sene önceydi Open Subtitles لقد توقف عن التصوير عندما انفصل عن والدتك لقد حدث ذلك منذ 7 او 8 سنين
    İçkiyi bıraktı ve organ nakli için başvurduk... Open Subtitles لقد توقف عن الشرب ووضعناه على لائحة الأنتظار
    Veri iletimi kesildi. Yeraltına indiler. Open Subtitles لقد توقف الإرسال إنهم تحت الأرض
    Senin öldüğün dünyada cinayetler durmuştu. Open Subtitles في العالم حيث توفيت أنت، لقد توقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus