"لقد سألنى" - Traduction Arabe en Turc

    • sordu
        
    Hepsi sordu, tek tek sordular bana inanmıyormuş gibi bir halleri vardı. Open Subtitles لقد سألنى كل فرد منهم, وكانوا ينظرون الىّ كما لو لم يصدقوننى
    Evli olup olmadığımı sordu. Open Subtitles لقد سألنى إن كنت متزوج لقد رأيت مسدسا فى يده أين الفتاه ؟
    Hastanedeki çocuk meleklere inanıp inanmadığımı sordu. Open Subtitles هذا الطفل، الطفل فى المستشفى لقد سألنى ان كنت اؤمن بالملائكة
    Bana şeyi sordu bagajımda kar zinciri olup olmadığını. Open Subtitles .. لقد سألنى أذا أذا كان ما زال لدى سلاسل الثلج فى شاحنتى
    Bana beni bütün gün tutuklu tuttugunuz gün nerede oldugumu sordu. Open Subtitles لقد سألنى أين كُنت طوال اليوم بينما أنتٍ كنتٍ تحتجزينى
    Bana beni bütün gün tutuklu tuttuğunuz gün nerede olduğumu sordu. Open Subtitles لقد سألنى أين كُنت طوال اليوم بينما أنتٍ كنتٍ تحتجزينى
    Willi sana aşık olup olmadığımı sordu. Open Subtitles لقد سألنى ويلى ان كنت واقعة فى حبك
    Tamam. Bana doğru soruyu sordu. Open Subtitles أنة جيد ، لقد سألنى السؤال الصحيح
    Haritan var mı diye sordu. Yolunu kaybetmiş olmalı. Open Subtitles لقد سألنى هل لدى خريطة، لابد أنه تائه
    - Hala işin yok mu diye sordu. Open Subtitles لقد سألنى هل إذا كنت حصلت على وظيفة بعد
    Tıbbi geçmişimle ilgili milyonlarca soru sordu. Open Subtitles لقد سألنى مليون سؤال حول تاريخى المرضى
    Bana hayalimdeki mesleğin doktorluk mu olduğunu sordu. Open Subtitles لقد سألنى أذا ما كنت أريد أن أكون طبيبة
    Senin hakkında birçok şey sordu. Open Subtitles لقد سألنى العديد من الأسئله عنك
    Sezar bana sordu ki... Open Subtitles لقد سألنى القيصر
    Evli olup olmadığımı sordu. -Elinde bir tabanca vardı. Open Subtitles لقد سألنى إن كنت متزوج
    Bana adımı sordu? Open Subtitles لقد سألنى عن اسمى
    Sana ne kadar teklif ettiğimi sordu. Open Subtitles لقد سألنى كم عرضت عليكى
    Şey ister misin diye sordu... Open Subtitles لقد سألنى إذا كنت...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus