"لقد فعلتِ شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey yaptın
        
    Hayır, hayatlar tehlikedeydi. İyi bir şey yaptın. Open Subtitles لا , كان هناك حياة مهددة بالضياع لقد فعلتِ شيئاً جيداً
    Aptalca bir şey yaptın. Open Subtitles لقد فعلتِ شيئاً غبياً جداً ماذا كان هناك ؟
    Affedilemez bir şey yaptın. Open Subtitles لقد فعلتِ شيئاً لا يمكن الدفاع عنه
    Bugün çok zor bir şey yaptın Ethel. Open Subtitles لقد فعلتِ شيئاً صعباً اليوم ، "إيثيل"
    Bana bir şey yaptın. Open Subtitles لقد فعلتِ شيئاً بي
    Bu yüzden evet, arkadaşız biliyorum, ama evet Peyton, beni üzecek bir şey yaptın ve senin de üzgün olman gerek. Open Subtitles إذاً، أجل، أعلم أننا أصدقاء ...(لكن يا (بيتون أجل، لقد فعلتِ شيئاً يزعجني وكان يجب أن يزعجك أنتِ
    Çok cesurca bir şey yaptın, Tara Mae. Open Subtitles لقد فعلتِ شيئاً شجاعاً يا (تارا ماي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus