| Bazı gözetlemeler yaptım. Onları rapor da ettim. Ama elimde somut deliller yoktu. | Open Subtitles | لقد قمتُ ببعضِ المراقبة و الإستطلاع أيضاً .لكنني لم أحصل على دليل دقيق |
| Kazadan önce karar vermiştik. Aptalca bir hata yaptım ben. | Open Subtitles | لقد كان الأمر قبل الحادثة لقد قمتُ بفعل شيء غبي |
| Twitter'da seçimler hakkında kısa bir araştırma yaptım ve birbiri ardına iki tweet gördüm. | TED | لقد قمتُ بعمل بحث سريع على التويتر حول الإنتخابات ورأيتُ تغريدتين بجانب بعضهما البعض. |
| Birinin rüyalarına girip bilinç altındakileri inceleyebilmene olanak veren bir araç dizayn ettim. | Open Subtitles | إنظرى، لقد قمتُ بإختراع جهاز يمكنكِ من الولوج إلى أحلام الآخرين وإستكشاف لاوعيِّهم. |
| Dur bakalım.Ben tiyatrocuyum. tam 4 gösteride rol aldım. | Open Subtitles | يكفي ، يكفي ، أنا ممثل مسرحي لقد قمتُ بتمثيل أربع مسرحيات |
| Ve bunu yapamam. Benden istediğin şeyi yaptım. | Open Subtitles | وأنا لا يمكنني هذا لقد قمتُ بما طلبته مني |
| Ne diyorsun. Araştırmaları yaptım. | Open Subtitles | لدىّ فكرة أفضل عمّا تواجهه، لقد قمتُ ببعض الأبحاث |
| Daha önce dört kere yaptım. Biri kadavrada, üçü Stan'de. | Open Subtitles | لقد قمتُ بها أربعةَ مرّات، واحدةٌ على جثّة وثلاثةٌ على أحياء |
| Birkaç telefon görüşmesi yaptım.Maryland Travma Hastanesi'nde, sizden övgüyle bahsediyorlar. | Open Subtitles | لقد قمتُ ببعض الاتصالات يتحدّثون عنك بإعجاب في رضوح مشفى ماريلاند |
| Görevim, cesedi sunulabilir yapmak. İşimi yaptım. | Open Subtitles | فعملي هو جعل الجُثة حسنة المظهر لقد قمتُ بعملي |
| Delice bir şey yaptım ve sen nedenini analiz etmek için tepeme dikilmedin. | Open Subtitles | لقد قمتُ بفعلٍ جنوني ولستَ ملتصقاً بي لتحليل السبب |
| Kurbanın vücudunda bulduğum çivilerin dökümünü yaptım. | Open Subtitles | لقد قمتُ بجرد المسامير التي وجدناها في الجثة |
| Son zamanlarda aptalca bir sürü şey yaptım. | Open Subtitles | لقد قمتُ ببعض الأشياء الغبية جداً مؤخراً |
| Bende internette bazı araştırmalar yaptım ve senin bana taşınman gerektiğini söyleyen 20 kabile çeşidi buldum.. | Open Subtitles | لقد قمتُ ببحث على الأنترنيت لقد وجدتُ حوالي 20 قبيلة التي تقول أنكِ من يجب ان تنتقلي للعيش معي |
| Gerçek şu ki, okuldaki tüm sanat programlarını yok ettim. | Open Subtitles | بالواقع , لقد قمتُ بإبادة .كل برامج الفن بهذه المدرسة |
| Kanun ve Düzen Derneği'nin üyesi hanımları davet ettim. | Open Subtitles | للعلم لقد قمتُ بدعوة السيّدات أعضـاء إتحـاد القـانون والنظـام |
| Sana Micheal'ı bulmak için saçımı süpürge ettim ben. | Open Subtitles | تعلمين ، لقد قمتُ بأقصى جهدي لإيجاد ما يتناسب معكِ تماماً في مايكل |
| Culinary Enstitüsü ile öğrenci kredileriyle ilgili görüşmek için randevu aldım. | Open Subtitles | لقد قمتُ بتضبيط موعدٍ مع مدرسة الطبخ. و لقد طلبتُ التحدث بشأن قروض الطلاب |
| Dinle bak, şimdiye kadar bir kaç polis projesi çektim. | Open Subtitles | اسمع، لقد قمتُ بأدوار رجال شرطة عدّة مرّات في حياتي. |
| Bir zamanlar, Mincayani adında bir savaşçıyla birlikte, Ecuador'daki Amazon havzasının derinliklerinde bulunan nehirde bir gezi yapmıştım. | Open Subtitles | لقد قمتُ برحلة ذات مرة مع محارب يُدعى مينكاياني في نهرٍ بعيد فييحوض الأمازون في منطقة الإكوادور |