| Annem mektupları ve tebrikleri her ikisi için yazıyordu. | Open Subtitles | في رسائلها وبطاقات أعياد ميلادها أمي كتبت لكلاهما |
| Annem mektupları ve tebrikleri her ikisi için yazıyordu. | Open Subtitles | في رسائلها وبطاقات أعياد ميلادها أمي كتبت لكلاهما |
| Önümüzdeki birkaç saatin ikisi için de kritik olduğunu söylüyorlar. | Open Subtitles | لقد قالوا أن الساعات المقبلة ستكون حاسمة لكلاهما |
| - İkisine de vaktimiz olacak. - Lütfen. | Open Subtitles | ـ سيكون هناك مُتسع من الوقت لكلاهما ـ أرجوكِ |
| İkisi de benim arkadaşım, bu kadar sürmesine bile şaşırdım. Duyduğum iyi oldu. | Open Subtitles | كصديق لكلاهما متفاجئ من الأمر طال إلى هذه المدة |
| Ama her ikisinin de olası sonuçlarını değerlendirdim. | Open Subtitles | لكني يجب ان ادرس النتائج المحتملة لكلاهما |
| Bir sonuca varmamak fayda sağlamıyor. Yazın gelişen olaylar ikisi içinde bir talihsizlikti. Siz de öyle hissetmediniz mi? | Open Subtitles | أنا لا أريد التحدث بشأن هذا الموضوع، لكن ما حصل في الصيف لكلاهما كان سيء، ألا تشعرين ذلك؟ |
| Kan örneklerinde herhangi bir aglütinasyon yoktu. Çapraz karşılaştırmada ikisinde de bir sorun çıkmadı. | Open Subtitles | ليس هناك ترَّاص في عينتا الدمّ واختبار التوافق كان سلبيًا لكلاهما |
| Her duruma göre ikisi için de yeteri kadar kıyafet koydum. | Open Subtitles | لقد أعددت ملابس كافية لكلاهما لكل مناسبة |
| Perakendeci, iki kullan at telefonu satıp ikisi için de tahsis edilmiş SIM kartların kaydını tutmuş. | Open Subtitles | تاجر التجزئة باع هاتفين محروقين واحتفظ بالسجلات للشرائح الخليوية لكلاهما |
| İkisi için de bu çok zordu, ama seni savundular. | Open Subtitles | كان الامر صعباً لكلاهما ولكنهما شهدا لصالحك |
| İkisi için de temiz kimlikler ve seyahat belgeleri sağladık. | Open Subtitles | حصلنا على هويّات تعريف ومستندات سفر لكلاهما |
| Sahi mi? Ama biz aynı içi ikisi için de kullanıyoruz. Farklı reaksiyona girdikleri için de tatları farklı oluyor. | Open Subtitles | ونحن نستعمل نفس الحشوة لكلاهما بسبب التغير في المذاق لها |
| - Evet, ikisi için de. | Open Subtitles | إختبار الحمل الأولي؟ نعم لكلاهما |
| Ama, bilirsin işte, daralan bir çemberin içindeyiz o yüzden ortalıkta ikisine yetecek kadar iş yoktu. | Open Subtitles | ,لكن كما تعرفين نحن نمر بوقت عصيب لم يكن هناك كفاية من المهام لكلاهما |
| Hayır, ikisine karşı hislerim var ve ikisini de incitmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا, ولدي مشاعر لكلاهما ولا أريد أن أجرح أي منهما |
| İkisi de bizi görebiliyor. | Open Subtitles | لا يمكننا الأختفاء فجأة يمكن لكلاهما رؤيتنا. |
| - İkisi de doğruyu söylüyor olamaz. | Open Subtitles | -حسناً ، لا يمكن لكلاهما أن يقول الحقيقة |
| İkisinin de sırrı yaşlılıkta gizlidir. Aklından geçen nedir? | Open Subtitles | المفتاح لكلاهما هو الكِبَر الصحيح ماذا يدور ببالك ؟ |
| Ayrıntılı itirafın karşılığında Kral, Majestelerini boşayıp Veliaht'ı evlatlıktan reddedecek ve ikisinin sürgünde yaşamasına izin verecek. | Open Subtitles | في مقابل إعتراف كامل منك, الملك سيطَلِّق جلالتها, ويتبرأ من "الدوفين", والسماح لكلاهما بالعيش في المنفى. |
| İkisi içinde mantıklı bir açıklama olduğunu farz edelim. | Open Subtitles | -هذه نقطة اخرى جيدة . دعونا نفترض أن هناك تفسير منطقي لكلاهما. |
| Her ikisi içinde yeterince elim var. | Open Subtitles | لدي يدان لكلاهما |
| - ...ikisinde de bir numarasın. | Open Subtitles | لأنكِ متقنة لكلاهما |
| İkisine de kart verilmiş. İki kart da kullanılmış. | Open Subtitles | أعطي لكلاهما بطاقات كلتا البطاقتين قد استخدمت |