"لكن عندما تكون" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    Bu biraz zaman alır ama bir arkadaşı kurtarmaya çalışıyorsanız buna değer. Open Subtitles يستغرق وقتاً طويلاً لكن عندما تكون تحاول انقاذ صديق عندها الوقت ينتظر
    ama orada, yörüngede olduğunuzda, her yöne doğru 2000 kilometreye kadar görebiliyorsunuz. Open Subtitles لكن عندما تكون بالأعلى ويمكنك رؤية 1200 ميل بكل اتجاه دعني أخبرك
    ama dağılımın bu tarafında, dünyanın Psycho Milts gibi sadece bir tane fotoğraf gönderen insanları sözkonusuysa, bu da kurumun engel olma özelliğini ortaya çıkarır. TED لكن عندما تكون هنا حيث كل بسايكو ميلت وأقرانه في العالم يضيفون صورة واحدة كل مرة، تصبح المؤسسة عائقاً.
    Hayat gerçekten güzel ama bir şeyler kötü giderken amacın olması size tutunacak bir şey veriyor. TED لكن عندما تكون الحياة جيده وعندما تكون الأشياء سيئة، حمل معزىً للحياة يعطينا شيئاً لنتمسك به.
    ama fazla sayıda bakteri varsa sinyal molekülleri toplanır ve bakteriler yalnız olmadıklarını sezmeye başlar. TED لكن عندما تكون بعدد كبير، تتكدس جزيئات الإشارة، وتبدأ البكتريا، في الإحساس بأنها غير وحيدة.
    ama sen gittiğinde istediğimi yapıyorum. Open Subtitles لكن عندما تكون انت بعيدا انا افعل مايحلو لي
    ama ne zaman Phoebe'nin bir problemi olsa herkesin kulakları onda! Open Subtitles و لكن عندما تكون عند فيبي مشكلة كلكم تسمعونها
    ama sen her şeyin ortasında yaşarsın ve hiç birşeyi görmezsin. İşte ben böyleyim. Open Subtitles لكن عندما تكون في وسط المعمعة يا آندي فانه لا يمكنك أن ترى شيئاً
    ama bir yere saklanıp yeteneğinin geçmesini bekleyemezsin. Open Subtitles لكن عندما تكون لديك موهبة لايمكنك فقط أن تختفي في جحر وتأمل أن تذهب
    ama annem size kızınca acısını bizden çıkarıyor. Open Subtitles لكن عندما تكون أمي غاضبة منك نحن الوحيدين من نعاني
    Tekrar buluşmalıyız. ama sen ayıkken. Open Subtitles علينا أن نلتقي مجدداً و لكن عندما تكون صاحياً
    Tekrar buluşmalıyız. ama sen ayıkken. Open Subtitles علينا أن نلتقي مجدداً و لكن عندما تكون صاحياً
    ama bana kaba davranırsan yalnız olmayı istememeye başlayabilirim. Open Subtitles لكن عندما تكون وقحا معي ذلك سيجعلي اريد ان لا أكون وحيده
    ama 4. hakkımızda 100 yarda koşmamız gerekiyor ve Jets olmadığımız için kar yağarken orta sahayı bile geçemeyiz. Open Subtitles لكن عندما تكون خاسراً و المباراة بدقائقها الأخيرة
    ama bir kere buraya çıkarsan ne pahasına olursa olsun kazanmak ve asla kaybetmemek zorundasındır ve ancak daha sonra arenadan inmeyi seçebilirsin. Open Subtitles لكن عندما تكون بالأعلي يجب أن تفوز لا مجال للخسارة لكن يمكنك أن تختار ألا تكون هنا
    ama eski sevgiliniz biriyle çıktığı zaman zihniniz onların kusurlarını iyice abartmaya meyillenir. Open Subtitles لكن عندما تكون عشيقتك السابقة تواعد شخصاً ينصرف عقلك إلى إبراز أخطاءهم
    ama yaptığınız hatanın da aslında doğru olduğunu anlayın. Open Subtitles لكن عندما تكون مُخطئ يكون هناك شيئاً من الصواب لخطئك
    ama kızdığı zaman 8 elinde de silah olurmuş. Open Subtitles و لكن عندما تكون مستهدة للحرب كانت تمسك اسلحتها بأيديها الثمانية
    Sadece on gündür tanışıyorduk, ama bildiğiniz zaman bunu bilirsiniz. Open Subtitles , عرفتها فقط لعشرة أيام لكن عندما تكون متاكداً، انتهى الأمر أتعلمين؟
    Bazıları diğerlerinden daha iyi yapıyor ama havada olduğunda durumu çözer ve tepki gösterirsin. Open Subtitles بعضهم يبلون بشكل أفضل من الآخرين لكن عندما تكون في الجو الوضع يكون: إقراً ثم استجب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus