"لكن فريق" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama
        
    Prova için piyanoyu kontrol etmeye gelmiştim Ama güvenlik ekibi üstüme atladı. Open Subtitles لقد أتيت لأتأكد من البيانو الذي سأستخدمه في الحفل لكن فريق الامن أعترضني
    Ama 1984'te Doğu Almanlar kazanmıştı. Open Subtitles لكن فريق ألمانيا الشرقية فاز بالميدالية الذهبية سنة 1984
    Ben de öyle düşünmüştüm Ama oradaki adamların benimle ilgili bir sorunları varmış. Open Subtitles اعتقد ذلك لكن فريق الاختيار كانت له مشاكل معي
    Efendim, bizler diplomatik şifrelerini çözdük Ama Yüzbaşının ekibi henüz donanma şifrelerini çözemedi. Open Subtitles سيدي , اننا لم نستطع فك شفرة رسائلهم انها سريعة ومتلاحقة لكن فريق كابتن ثورمان
    Efendim, bizler diplomatik şifrelerini çözdük Ama Yüzbaşının ekibi henüz donanma şifrelerini çözemedi. Open Subtitles سيدي , اننا لم نستطع فك شفرة رسائلهم انها سريعة ومتلاحقة لكن فريق كابتن ثورمان
    Dördünü de işe alırdım. Ama beş kişilik bir takımı idare etmek zor olabilir. Open Subtitles يمكنني توظيف الأربعة، لكن فريق من 5 أشخاص لا يبدو عمليّاً
    Bunu olay yerinde bulmuştum, Ama olay yeri inceleme geri gönderdi. Open Subtitles وجدتُه في مكان الحادث، لكن فريق المختبر الجنائي أعادوه.
    Görünüşe göre kız takımının antrenman için bir sahası yok Ama erkek takımın var. Open Subtitles قدوة ممتازة. على ما يبدو أن فريق الفتيات لا يمتلكن ميدان مخصص لتمارينهن، لكن فريق الفتيان يملك واحداً.
    Dans mı ediyor asla bilemezsiniz Ama maçı 30 sayı farkla kaybettiler. Open Subtitles لن تعرف ذلك عن طريق الرقصه لكن فريق آكسل خسر بـ 30 نقطه أياً كان
    718, geçen sezon büyük hayranınızdım ve güveniyorum bizi hayal kırıklığına uğratmayacaksınız Ama ekip YÇ parçalıyor! Open Subtitles 718، كان له نصير ضخم الموسم الماضي ونثق فيكم لا تَخِيبْ أملنا لكن فريق إتش دي هْزُّه
    Bilmiyorum Ama Acil Müdahale Ekibi bir baskin düzenlemek üzere ve su televizyon muhabiri de gidiyor. Open Subtitles لا أعرف، لكن فريق الإستجابة السريعة على وشك إجراء عمليّة مُداهمة، وذلك المُراسل التلفازي يعترض الطريق.
    Bilmiyorum Ama Acil Müdahale Ekibi bir baskın düzenlemek üzere ve şu televizyon muhabiri de gidiyor. Open Subtitles لا أعرف، لكن فريق الإستجابة السريعة على وشك إجراء عمليّة مُداهمة، وذلك المُراسل التلفازي يعترض الطريق.
    Ama diğer ekip böyle bir durum için hazırdı ve otelin etrafında bekliyordu. Open Subtitles لكن فريق البيتا يعملون بشكلٍ طارئ و قد طوقوا الفندق
    Yaptığımın yanlış olduğunu biliyorum Ama bu görev gücünün sana ihtiyacı var. Open Subtitles انظري ، أعلم أنه كان أمراً خاطئاً لأفعله لكن فريق العمل ذلك يحتاج إليكِ
    Ama Hudson Üniversitesi o sene finale kalmıştı. Open Subtitles و لكن فريق كرة السلة لجامعة هادسون وصلوا للنهائيات في هذا العام
    Demek istediğim iyi değil Ama görev gücü yasal. Open Subtitles أعني ، هو ليس أمراً جيداً لكن فريق العمل يعمل بشكل قانوني
    Daha fazla olacaktı Ama, bir bowling takımı 9 milyon kadarını aldı . Open Subtitles حدث هذا بالأمس كانيمكنأن تكونأكثر... لكن فريق البولنج أخذ حوالي 9 ملايين... دولار من الصندوق
    Ağır basan taraf Kasauli Tigers'ler Ama Blue Bulls'ler de kolay bir takım değil. Open Subtitles نمور الكاسولى جانب قوي... لكن فريق الثيرانَ الزرقاءَ ليس سهلَ، النتيجة مستويةُ في 50:
    Ama gölü tarayan ekip bir silah buldu. H.P. Browning. Open Subtitles لكن فريق الرفع وجد سلاح "أتش بي براونينغ"
    Ama adli ekip, kanıtları birleştiriyor. Open Subtitles لكن فريق التحقيق يغربل الأدلة كلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus