"لك يا صديقي" - Traduction Arabe en Turc

    • dostum
        
    Bu harika fabrikanı gösterdiğin için de teşekkür ederim, dostum. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك يا صديقي على عرضك لي مصنعك المذهل
    Çok sağol, dostum... şimdi tüm gece ayakta olmam gerekecek. Open Subtitles والفضل لك يا صديقي سوف أكون قادرة على ذلك مراراَ
    Eee, bu bilgi sence ne kadar eder, dostum? Open Subtitles لذا, ماذا تساوي هذه المعلومات لك يا صديقي ؟
    Teşekkürler dostum. Kızımla bu akşam konuştum. Open Subtitles شكراً لك يا صديقي لقد تكلمت مع إبنتي بعد ظهر اليوم
    Teşekkür ederim eski dostum. Nereye gidiyoruz? Open Subtitles شكرًا لك يا صديقي العزيز، إلى أين نحن ذاهبون؟
    Teşekkür ederim eski dostum. Nereye gidiyoruz? Open Subtitles شكرًا لك يا صديقي العزيز، إلى أين نحن ذاهبون؟
    Aynen öyle dostum. Umarım kız arkadaşımı orada görebilirim. Open Subtitles كما قلت لك يا صديقي أنا متشوق لرؤية صديقتي
    Diyorum ki, senin için yapabileceğim bir şey yok dostum... Open Subtitles أقول له , لا يوجد لدي .. أي شيء لك يا صديقي
    Sana göz kulak olurum dostum Open Subtitles لقد إهتم صديقك بنا أجل, لكنني أتطلع لك يا صديقي تعرف؟
    Sana ve salyangozuna bol şans. - Teşekkürler dostum. Open Subtitles ـ حظ طيباً مع ذلك الحلزون المدهش ـ شكراً لك, يا صديقي
    Çünkü akşam evinizde otururken seni dırdırlarıyla sıkboğaz edecek dostum. Open Subtitles لأنه الليلة عندما تقفون كلكم كالمتفرجين , سوف تنشب لك . يا صديقي
    Şanzıman bir yerlerde varsa onu bulacağız dostum. Open Subtitles أتصدق هذا؟ لأن لو علبة التروس تلك موجودة هناك، سوف نجدها لك يا صديقي
    Teşekkür ederim dostum ama henüz bekar değilim. Open Subtitles شكراً لك يا صديقي ، لكني لم أصبح أعزب بعد
    Teşekkürler dostum. Bırak bıçağı. Open Subtitles شكراً لك يا صديقي ، فلتضع السكينة جانباً
    Teşekkür ederim, dostum. Çok güzel çalışma. Çok güzel. Open Subtitles شكراً لك يا صديقي عملك جميل، إنه عملُ جميل
    Teşekkürler dostum. Harika bir iş. Harika. Open Subtitles شكراً لك يا صديقي عملك جميل، إنه عملُ جميل
    Şey, sana haberlerim var, dostum, kimse Artie Jessup'u kurban edemez, anladın mı? Open Subtitles حسناً لدي خبر لك يا صديقي لا أحد يحقر من سمعة " آرتي " فهمت ؟
    Ve bu yüzden, ebediye kaybettiğim dostum, hiç kızgın değilim sana. Open Subtitles غفرتُ لك يا صديقي المفقود إلى الأبد
    Senin için değil dostum. Open Subtitles -ولكنه ليس على ما يرام بالنسبة لك يا صديقي
    Ve bu küçük deney, gözyaşlarıyla son bulacak dostum. Open Subtitles و ستكون تجربة مؤلمة لك يا صديقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus