| Ve Davinia gibi insanlar için bir isim var: global citizen. (dünya vatandaşı). | TED | وهناك اسم للأناس مثل دافينيا: المواطن العالمي. |
| Yani, son, korkunçtu, babam gibi iyi insanlar için bile. | Open Subtitles | هكذا كانت النهاية مروعة، حتى بالنسبة للأناس الطيبون كوالدي. |
| Normal sabun normal insanlar için bir kayıptır. | Open Subtitles | الصابون العادى للأناس العاديين هو مضيعه للوقت |
| Normal sabun normal insanlar için bir kayıptır. | Open Subtitles | الصابون العادى للأناس العاديين هو مضيعه للوقت |
| Bizim gibi insanlar için zamanın çok farklı bir anlamı var, öğreneceksin. | Open Subtitles | أترى، ستكتشف أن الوقت لديه معنىً آخر تمامًا للأناس مثلنا |
| Burası normal insanlar için bir sığınak... çalışan beyler ve hanımlar için. | Open Subtitles | هذا ملجأ للأناس الطبيعين والموظفين والموظفات |
| Bencil olmayan bir sevgi normal insanlar için bile çok zordur. | Open Subtitles | الحب الأناني صعب للأناس الطبيعين. |
| Seni tenoloji sayfalarından çıkarıp, gerçek insanlar için ilgi çekici hale getirdim. | Open Subtitles | أخرجتكمنصفحاتالتقنية... وجعلتك مثيراً للاهتمام للأناس الحقيقيين |
| Seni tenoloji sayfalarından çıkarıp, gerçek insanlar için ilgi çekici hale getirdim. | Open Subtitles | أخرجتك من صفحات التقنية... وجعلتك مثيراً للاهتمام للأناس الحقيقيين |
| Önemsediğim insanlar için. | Open Subtitles | للأناس الذين أهتم بأمرهم |
| Tabii ki olmazdı. Bu normal insanlar için. | Open Subtitles | -بالطبع، فذلك للأناس الطبيعيين . |
| Üst sınıf insanlar için standart hediye. | Open Subtitles | -هدية تقليدية للأناس المرموقين . |