"لماذا علينا" - Traduction Arabe en Turc

    • niye biz
        
    • biz neden
        
    • neden bu
        
    • zorundayız
        
    • Sana neden
        
    Hizmetçi varken, bebeği niye biz gezdiriyoruz? Open Subtitles لماذا علينا التنزه بالطفلة بينما نملك بيتاً مليئاً بالخدم ؟
    Burayı niye biz kazıyoruz ki bir kere? Open Subtitles إسمع، لماذا علينا الحفر هنا حتى ؟
    Eğer bu insanların amacı muhtaçlara ilaç getirmekse biz neden bu işi çözmek için bu kadar uğraşıyoruz? Open Subtitles لماذا علينا العمل بجهد لحل هذا الشي مع إن كل شخص يحاول الحصول على الدواء للناس الذين هم بحاجة إليه ؟
    biz neden kazanmak zorundayız? Open Subtitles لماذا علينا القيام به لدينا ان لكزة في مقالب...
    neden bu argümanları bırakmalıyız? TED أتعرفون لماذا علينا الابتعاد عن هذه الأفكار؟
    Gerçek anlamda genişletmek içinse seçme şansımızla savaşmak zorundayız. TED حقاً نوسعه، لماذا علينا أن نفعل هذا؟ علينا ان نصارع الحس الاختياري لدينا
    Bilmediğim şey, Sana neden güvenmemiz gerektiği. Open Subtitles إنما لا أعرف لماذا علينا الوثوق بك.
    Hem biz neden normal insanların... Open Subtitles جيد، لماذا علينا أن نفعل ذلك
    neden bu klasik şeyi dinliyoruz? Open Subtitles أمي لماذا علينا أن نستمع لهذه الموسيقى الكلاسيكية
    Ne? Evet, Scott Tenorman'ı haklamayı neden bu kadar önemseyelim ki? Open Subtitles اجل لماذا علينا الاهتمام بانتقامك من سكوت تينورمان
    - Oh kahretsin! Geç kaldım. Neden, erken derse başlamak zorundayız? Open Subtitles تباً لقد تأخرت لماذا علينا ان نبدأ مبكرون جداً ؟
    Baş başayken niye ondan bahsetmek zorundayız? Open Subtitles لماذا علينا التحدث عنه في مثل هذا الوقت العائلي
    Sana neden güvenelim? Open Subtitles لماذا علينا الوثوق بكِ ؟
    Sana neden inanalım ki? Open Subtitles لماذا علينا أن نصدقك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus