"لماذا عليّ" - Traduction Arabe en Turc

    • Ben niye
        
    • Ben neden
        
    • isteyeyim ki
        
    Herkes koskoca dairelerde oturup BMW'lere binerken Ben niye sefalet içinde yaşayayım? Open Subtitles BMW بينما الجميع يملكُ سياراتٍ فارهه.. لماذا عليّ أن أعيشُ بهذه الحقارة؟
    Ben niye geliyorum ki? Open Subtitles لماذا عليّ الذهاب هناك؟
    - Ben niye güveneyim? Open Subtitles لماذا عليّ أن أثق بك؟
    Zaten arkadaşını cezalandırman yeterince kötü bir şey. Ben neden acı çekmek zorundayım ki? Open Subtitles الأمر سيء كفاية لتعذبي صديقتك لماذا عليّ أنا أن أتعذب؟
    Madem gelmeyecektiniz, Ben neden buradayım? Open Subtitles لماذا عليّ أن أكون هنا وأنتم لا?
    Niye sizin gibi şerefsizlerin buraya daha çok gelmesini isteyeyim ki lan? Open Subtitles لماذا عليّ أن أطلب المزيد منكم هنا أيها الحقير ؟
    Niye sinemaya gitmek isteyeyim ki. Open Subtitles لماذا عليّ الذهاب إلى السينما إذن ؟
    Ben niye kalacak mışım? Open Subtitles لماذا عليّ البقاء؟
    Ben neden burada durmak zorundayım? Open Subtitles لماذا عليّ أن أقف هنا في الخارج؟
    Ben neden çirkin Ashley oluyorum? Open Subtitles لماذا عليّ أن كون (آشلي) القبيحة؟
    Ne demeye Vegas'a gitmek isteyeyim ki? Open Subtitles لماذا عليّ الذهاب إلى "لاس فيغاس"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus