"لم أعثر على" - Traduction Arabe en Turc

    • bulamadım
        
    Ondan ayrılmak için henüz herhangi bir sebep veya fırsat bulamadım. Open Subtitles لم أعثر على طريقة أو سبب أو فرصة لكي أهجره بعد.
    Bayan Henderson ben kalem bulamadım diye telgrafı okumadı. Open Subtitles مسز هندرسون لم تقرأ التلغراف لاننى لم أعثر على القلم
    Etrafta dolandım ama o yeri bulamadım. Open Subtitles طرقتُ كل الأنحاء ولكنني لم أعثر على ذلك المكان قط
    İnşaat mühendisliğinden mezun oldum ama henüz kendi alanımda bir iş bulamadım. Open Subtitles أنا حاصل على شهادة فى الهندسة المدنية لكننى حتى الآن لم أعثر على عمل فى مجال تخصصى
    Hiç ilaç bulamadım, ama bir sürü vitamin vardı. Open Subtitles لم أعثر على أية أدوية ولكن هناك العديد من الفيتامينات
    - Tamam, reflü haplarını bulamadım ben de ekinoz ilacını getirdim. Open Subtitles لم أعثر على دواءك المضاد لحرقة المعدة جلبت تامز وإشنسا
    Henüz o ilişkiyi bulamadım ama hayallerimin erkeğinin gölgesinden kurtuldum ve kendimi tanımaya başlıyorum. Open Subtitles لم أعثر على تلك العلاقة بعد, لكن لقد أبعدت ظل رجلي الجيد و أنا أعثر على نفسي
    Hiçbir yerde şişe ve şampanya lekesi bulamadım. Open Subtitles تعرف، لم أعثر على قنينة في أيّ مكان، وأنا لم أجد أيّ شمبانيا ملوثة.
    Bilmiyorum. Hiçbir bilgi bulamadım. Sanırım güreşmemiş. Open Subtitles لا أدري ، لم أعثر على شيئ لا أظن أنه صارع
    Kusura bakma, taksi bulamadım. Open Subtitles مرحباً .. أعتذر .. لم أعثر على سيارة أجرة
    Ne yazık ki, onu bulamadım. Ta ki sen bana yardım edene kadar. Open Subtitles ،لكن لسوء الحظ، لم أعثر على ماكنتك لغاية قيامك بمساعدتي
    Arşivlerde yok. Elbette internette de bir şey bulamadım. Open Subtitles لم أعثر على أيّ شيء في السجلات وطبيعي أنني لم أستطع العثور عليه على الإنترنت
    Evet kulağa cadı gibi geliyor ama büyü torbası bulamadım. Open Subtitles أجل، يبدو الأمر متعلق بالسحر ولكنني لم أعثر على كيس تعاويذ
    - Kanoma park yeri bulamadım. Open Subtitles لم أعثر على مكان لِركن زورقي. خمسة ألاف.
    Büyükanne, ben henüz doğru adamı bulamadım, tamam mı? Open Subtitles جدتي، أنا لم أعثر على الشخص المناسب بعد، حسنٌ؟
    Bir hevesle, Georgetown'ın kayıt bilgilerini kontrol ettim ve Zach Martin'i bulamadım. Open Subtitles في نزوة،لقد راجعت سجلات القيد في جورج تاون و لم أعثر على زاك مارتن
    Oraya gittim, ama hiçbir şey bulamadım, doğum sertifikamı bile. Open Subtitles لقد كنت هناك ولكني لم أعثر على أي أدلة ولا حتى على شهادة ميلادي
    Sırf 5 yaşındaki çocuğun damarını bulamadım diye insanoğlunun kaderini mühürlemekten nefret ederim. Open Subtitles أنا أكره أن يتقرر مصير البشرية لأنني لم أعثر على وريد طفل يبلغ من العمر خمس سنوات
    Sığınma evlerine yapılan bir arama ya da polis tarafından konulmuş bir uzaklaştırma emri bulamadım. Open Subtitles لم أعثر على مُكالمات لمساكن أو أوامر تقييدية قُدمت للشرطة.
    Kayıp Kişiler'de ona uyan pek eşleşme bulamadım. Open Subtitles لم أعثر على معلومات مطابقة لها عن طريق قسم الأشخاص المفقودين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus