"لم تتصل" - Traduction Arabe en Turc

    • aramadın
        
    • aramadı
        
    • haber vermedin
        
    • aramazsan
        
    • aramaması
        
    • çağırmadın
        
    • aramadığına
        
    • telefon etmedin
        
    • aramamış
        
    • aramıyor
        
    • aramıyorsun
        
    • aramadığını
        
    Sana onca hediye yolladı ve sen onu aramadın mı? Open Subtitles هي ارسلت لك كل هذه الهدايا وانت لم تتصل ؟
    Annem iki hafta önce sana mesaj bıraktıktan sonra aradın mı, aramadın mı? Open Subtitles أعاودت الإتصال بأمي أم أنك لم تتصل عندما تركت لك رسالة منذ أسبوعين؟
    Ben Combs. Neden aramadın? Senden başka herkes iyi durumda. Open Subtitles هذا " كومبز" لماذا لم تتصل , الجميع فعل ؟
    Bir hafta aramadı. Ben arayıp "Nasıl gidiyor?" diye sordum. Open Subtitles و لم تتصل بعدها لأسبوع كامل لذا إتصلت و قلت:
    Beni aramadı bile. Böyle yapmazdı. Open Subtitles انها لم تتصل بى طوال النهار وهذا ليس من ديدنها
    Çocukları bırakacağını neden bana haber vermedin? Open Subtitles لماذا لم تتصل بي وتقول بأنك ستقل الأطفال إليّ ؟ ؟
    Dün gece evimizi aramadın değil mi? Open Subtitles أنت لم تتصل بمنزلنا ليلة أمس, أليس كذلك ؟
    Yemek yapmaya başladım bile Ray. Neden beni daha önce aramadın? Kim bilir. Open Subtitles قد بدأت بالطبخ راي لماذا لم تتصل بي مسبقاً ؟
    İyi vakit geçirdiğimizi sanmıştım ama aramadın. Ben de sen hiç aramadın diye aramadım. Open Subtitles و لم أتصل لأنك لم تتصل و أظن أنه لا مشكلة
    Bu kadar muhteşemsem Evan, neden beni aramadın? Open Subtitles تعرف ؟ إذا أنا كنت رائعة إيفان لم لم تتصل بي
    - Dün akşam niye aramadın? Open Subtitles هاى , لقد أتصلت بك الليلة الماضية لماذا لم تتصل بى؟
    Seni aramadı. Blackberry arızalıydı. Open Subtitles لم تتصل بك, أنها المخطئ منسق مواعيدى عاطل
    Trudy'e bir mesaj bıraktım,ama beni hiç aramadı. Open Subtitles تركت لترودي رسالة .. و لكنها لم تتصل بي ابداً
    Kızın seni hiç aramadı bir kere, anlaştık mı? Open Subtitles فى المقام الأول ، إبنتك لم تتصل بك أبداً ، حسناً؟
    Polis bizi yakın zamana kadar aramadı çünkü kızınızın yanınızda olduğunu, onu almış olabilceğini düşündüler. Open Subtitles لم تكن في العمل او مع اصدقائك الشرطة لم تتصل بنا لحتى وقت قرب لأنهم ظنوا ان ابنتك كانت معك
    Bombaların kaybolduğunu anladığın anda, neden yetkililere haber vermedin? Open Subtitles عندما علمت أن القنابل مفقودة لماذا لم تتصل بالسُلطات؟
    Eğer aramazsan, o zaman her şeyin iyi gittiğini anlayacağım. Open Subtitles ان لم تتصل فسوف أعلم بأن كل شيء كما يرام
    Polisten sonra Oprah'ı aramaması beni şaşırttı. Open Subtitles أنا مندهش أنها لم تتصل بـ أوبرا حالما أنهت المكالمة مع الشرطة
    Beni buraya ebeveynlik tavsiyeleri vereyim diye çağırmadın, değil mi? Open Subtitles أنتَ لم تتصل بي من إجل إستشارةٍ أبوية, أليسَ كذلكْـ؟
    Öyle olsun. Gözlerini açtığı anda beni aramadığına inanamıyorum. Open Subtitles حسناً. لا أصدق أنك لم تتصل بي لحظة استفاق من غيبوبته.
    - Niye bana bir telefon etmedin? Sana kötü bir şey mi oldu diye merak içinde burada yatıyorum. Open Subtitles لماذا لم تتصل بالهاتف، انا هنا أظن ان أمراً سيئاً قد حدث لك
    Dedi ki, 20 dakika önce karınız aradı mı diye sorduğunuzdan beri karınız aramamış. Open Subtitles قالت أن أخبرك أن زوجتك لم تتصل خلال 20 دقيقة منذ أن سألت لو أنها اتصلت
    Evet. Andrea iki gündür beni aramıyor. Open Subtitles نعم, و الان اندريا لم تتصل بي منذو يومين
    Ama asla aramıyorsun. Senin haberini sadece internet üzerinden alabiliyorum. Open Subtitles لكن لم تتصل أبداً, و أعرف أخبارك خلال الإنترنت فقط
    Yardım için neden F.B.I.'ı aramadığını sormak aptalca mı olurdu? Open Subtitles هل لي ان اسألك لماذا لم تتصل بالاف بي اي ليساعدوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus