"لم تدفع" - Traduction Arabe en Turc

    • ödemedin
        
    • ödememiş
        
    • ödemedi
        
    • ödemezsen
        
    • ödemediğini
        
    • ödememişsin
        
    • ödemezseniz
        
    • ödeme
        
    • ödemiyormuş
        
    • ödemiyorsun
        
    • vermedi
        
    • vermedin
        
    • uçlara iten
        
    Sen delirmişsin adamım, daha geçen aldığın 50 doları ödemedin. Open Subtitles أنت رجل مجنون أنت لم تدفع الخمسين دولاراً آخر مرة
    Son getirdiğim kutunun parasını ödemedin hala. Open Subtitles انت لم تدفع لى فى العلبة الماضية الذى جلبتها لك
    Ev kadının elinden alındı, çünkü vergilerini ödememiş. Open Subtitles هذا المنزل اُخِذ مِن هذه السيدة لأنها لم تدفع الضرائب التي عليها
    Paramı da bu yüzden ödemedi herhâlde. Open Subtitles حسنا، ربما لهذا لم تدفع لي أتعابي
    Ve sözleşmeye göre 48 saat içinde ödemezsen, evi de alacaklar. Open Subtitles واذا لم تدفع لهم في خلال 48 ساعة سيأخذون المنزل ايضا
    Fidyeyi neden ödemediğini tekrar söyle şimdi. Open Subtitles أخبرني بهذا الجزء ثانية، لماذا لم تدفع الفدية؟
    Patron sana çok kızgın. Bu ayın faizini ödememişsin. Open Subtitles إن الرئيس غاضب جدا، فأنت لم تدفع الفوائد هذا الشهر
    Eğer bana bir milyon dolar ödemezseniz, elimdeki oldukça azgın seks kaseti perşembe gecesi internette olacak. Open Subtitles بأن هناك شريط جنسي رائع سينشر على الانترنت , منتصف ليلة الخميس لو لم تدفع لي مليون دولار امريكي
    Son getirdiklerimizin parasını hala ödemedin. Open Subtitles انت لم تدفع الى الآن ثمن الجياد التي جئناك بها آخر مرة
    Son iki tablomun parasını hala ödemedin. Open Subtitles ‫لا زلت لم تدفع لي ‫عن الاثنتين الأخيرتين
    Onlar senin değil, parasını sen ödemedin. Open Subtitles هذه ليست حاجياتك لأنك لم تدفع ثمنها, أيها الغبي.
    Banka ile başı dertteymiş, sigortalarını ödememiş. Open Subtitles نعم، واجهته بضعة مشاكل مع مصرفه وبوليصة التأمين لم تدفع.
    Tatlım, karşında şu ana kadar bir içki için para ödememiş bir kadın duruyor. Open Subtitles عزيزي ، أنت تتحدث مع امرأة لم تدفع ثمن شراب في حياتها أبداً من فضلك
    Kirayı mı ödemedi? Open Subtitles لم تدفع الإيجار؟
    Eğer o zamana kadar tüm alacaklılarına borcunu ödemezsen, uzun bir süre tekrar hapse gireceksin. Open Subtitles اذا لم تدفع للجميع فى هذا الوقت, سوف ترجع الى السجن لوقت طويل
    Şimdi bana dev kadının seninle seks yapmak için para ödemediğini mi söyleyeceksin? Open Subtitles تريد ان تجعلني اصدق ان تلك المرأة العملاقة لم تدفع لك النقود لكي تمارس الجنس معها ؟
    Evlat, park cezalarını ödememişsin. Open Subtitles يا بنيّ ، لم تدفع غرامة مخالفاتك لقوانين الرّكن.
    Eğer mortgage ödemezseniz, sizi bu öğlen evden atacak. Open Subtitles ومالك العقار اللعين أعطاك حتّى ظهر ... اليوم لتكون على طريقك السعيد ... إذا لم تدفع الرهن العقاري
    Eğer dünyanın en başarılı şirketleri bile adil bir ödeme yapmıyorsa itfaiyecilerimize, askerlerimize ve sosyal hizmet uzmanlarımıza nasıl ödeme yaparız? TED كيف ندفع لرجال الإطفاء، والجنود، والعاملين الاجتماعيين إن لم تدفع أكثر الشركات نجاحًا بالعالم حصتها؟
    Görünüşe bakılırsa, narkotik ona yeterince ödemiyormuş. Open Subtitles ويبدو أن وكالة مكافحة المخدرات لم تدفع كثيرا
    Sen vergilerini ödemiyorsun, sen yalancısın. Ben yalancı değilim. Open Subtitles إن لم تدفع الضرائب فأنت كاذب وأنا لست بكاذب
    Ayşe Durmaz'ın hesabına yazılacakmış, para vermedi. Open Subtitles سيوضع على حساب آية دروماز، هي لم تدفع
    İlk olarak koltuğa para vermedin. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، لم تدفع للمقعد.
    Ancak birlikte geçirdiğimiz birçok dava içinde, dostumu Korkunç Gelin kadar zihinsel ve fiziksel uçlara iten bir dava olmamıştır. Open Subtitles لكن طوال كل مغامراتنا معًا لم تدفع أي قضية صديقي إلى هذا التطرف الجسدي والنفسي مثل قضية "العروس الفظيعة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus