"لم تُخبر" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemedin
        
    - Dündü o. - Kardeşine niye söylemedin? Open Subtitles لقد كان هذا بالامس لماذا لم تُخبر شقيقك ؟
    Sen ise bana gelmeyi tercih ettin. Başkasına söylemedin. Hile ve dolandırıcılık dedikoduları bu siteleri... böcek gibi yer bitirir... bir daha da onlardan kurtulamazsın. Open Subtitles أنتَ أتيت إلى, لم تُخبر أحداً آخر لأنكَ تعلم أن إشاعات الغش تُصيب هذة المواقع بشكل سىء, لا يمكنكَ التخلص منها
    Bunca yıl neden kimseye söylemedin? Open Subtitles ، بعد مرور كل تلك الأعوام لماذا لم تُخبر أى شخص ؟
    Pekala, büyük bir kahraman olduğuna rağmen ya da büyük lanet bir kahraman olacağın için mi kimseye nereye gittiğini söylemedin? Open Subtitles هلهذاصحيحعلي الرغممن... أوربمالأنكَبطل لعينأحمق .. انتَ لم تُخبر أى احد بِمكان ذهابك ؟
    Neden herkese gerçeği söylemedin? Open Subtitles حسناً، لماذا لم تُخبر الجميع بالحقيقة؟
    Bu sabah konuştuklarımızı Weller'a söylemedin, değil mi? Open Subtitles أنت لم تُخبر " ويلر " عما تحدثنا بشأنه هذا الصباح ، أليس كذلك ؟
    Anneme henüz söylemedin,değil mi? Open Subtitles لم تُخبر أمي بعد اليس كذلك؟
    Tamam, bunu neden polise söylemedin? Open Subtitles لما لم تُخبر الشرطة؟
    - Ve polise söylemedin mi? Open Subtitles وأنتِ لم تُخبر الشرطة؟
    Ve sen bunu hiç kimseye söylemedin. Open Subtitles أمــر لم تُخبر به أحــد
    Neden hiçbirimize söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تُخبر أحد مِنا ؟
    Evet, ama Joe'ya doğruyu söylemedin, değil mi? Open Subtitles نعم، لكنّك لم تُخبر جو) الحقيقة، أليس كذلك؟
    Neden doğruyu söylemedin? Open Subtitles لمَ لم تُخبر الحقيقة ؟
    Sen de söylemedin. Open Subtitles وأنت لم تُخبر أحد -إذن ما معنى هذا؟
    Babana söylemedin. Open Subtitles أنت لم تُخبر والدك
    Neden kimseye Taylor'ın cesedini bulduğunu söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تُخبر أى شخص بشأن إيجادك لجُثة (تايلور) ؟
    Severide'a gitmelerini söylemedin. Open Subtitles لم تُخبر (سيفيرايد) بأن يُغادر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus