"لن تنساه" - Traduction Arabe en Turc

    • asla unutamayacaksın
        
    • asla unutamayacağın bir
        
    Hastanede beni bekle, bağırsaklarını çıkarıp sana vereceğim bunu asla unutamayacaksın, tamammı? Open Subtitles ثم سأعود فقابلني في المستشفي وسأسبب لك... اسهالاً لن تنساه,حسناً؟
    Bu geceyi asla unutamayacaksın! Open Subtitles هذا ليلٌ لن تنساه أبداً
    asla unutamayacaksın. Open Subtitles لن تنساه أبداً
    Ve bu cuma, Çelik Kafes'te, seni asla unutamayacağın bir şekilde muayene edeceğim. Open Subtitles في يوم الجمعة هذا في بطولة القفص الفولاذي سأريك جسداً لن تنساه أبداً
    Hey, sana müthiş bir şey söz vermiştim, asla unutamayacağın bir şey. Open Subtitles انا وعدتك انك سترى شئ مذهل شئ لن تنساه طوال حياتك
    Çünkü, sana asla unutamayacağın bir intikam tattıracağıma söz veriyorum. Open Subtitles لأنني أعدك بأني سوف أؤلمك ألماً لن تنساه أبداً
    Müthiş bir şey söz veriyorum, asla unutamayacağın bir şey. Open Subtitles اعدك انك ستري شئ مذهل شئ لن تنساه
    Kasayı hemen aç ki ben de sana asla unutamayacağın bir şeyi izletmeyeyim. Open Subtitles افتح الخزانة الآن... ولن أجعلك تشاهد شيئا لن تنساه.
    asla unutamayacağın bir 4 Temmuz yapalım şu günü. Open Subtitles لنجعله يوم 4 من يوليو لن تنساه أبدًا
    asla unutamayacağın bir ders vereceğim sana! Open Subtitles سألقنك درسا لن تنساه
    Teddy, bu asla unutamayacağın bir gün olacak. Open Subtitles تيدي" هذا يوم لن تنساه"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus