"لن يحول" - Traduction Arabe en Turc

    • giremez
        
    • hiçbir engel
        
    Onu korumak hakkında verdiğin onca öğütler benimle onun arasına kimse giremez demeler, şimdi bu ne oluyor? Open Subtitles كل محاضراتك حول حمايتها وبشأن كيف أنه لن يحول أحد بيني وبينها، والآن هذا؟
    - Bak aramıza hiçbir şey giremez ne sen ne de başka bir şey. Open Subtitles - اسمعني .. لن يحول شيء أبداً بيننا لاأنت..
    Hiç bir şey Bertie, Lilibeth ve taht arasına giremez. Open Subtitles "لن يحول شيء بين "بيرتي و "اليزبيث" عن العرش
    Generalden kartı alınca Bay Feng'in 125 milyon dolarıyla aramızda neredeyse hiçbir engel kalmayacak. Open Subtitles لأنّه ساعة حصولنا على بطاقة اللواء الطيّب لن يحول بيننا وبين ملايين السيّد (فينغ) الـ125 شيء
    Generalciğin kartı elimize bir geçsin, Bay Feng'in vereceği 125 milyon dolarla aramızda hiçbir engel kalmayacak. Open Subtitles لأنّه ساعة حصولنا على بطاقة اللواء الطيّب لن يحول بيننا وبين ملايين السيّد (فينغ) الـ125 شيء
    Skylla'yla aramıza hiçbir engel giremez. Open Subtitles لن يحول بيننا وبين (سيلا) شيء
    Oh, Jake. artık aramıza kimse giremez. Open Subtitles لن يحول بيننا أى شيئ يا جيك
    Hiçbir şey aramıza giremez. Open Subtitles لن يحول بيننا شيء
    Hiçbir şey aramıza giremez. Open Subtitles لن يحول بيننا شيء
    Artık aramızda giremez. Open Subtitles لن يحول بيننا بعد الآن
    Scylla'yla aramıza kimse giremez artık. Open Subtitles لن يحول بيننا وبين (سيلا) شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus